라고 물었죠. 그러자 대답하길 "당신이 뽑은 사람에게 문제가 있는 것이 아닙니다." "문제는 당신이 그를 뽑았다는 데 있습니다.
The answer came,"The problem isn't the people that you chose. The problem is that you chose them.
그들은 대답하길 저희는 예 배하는 자 중에 있지 아니하였으 며.
And they shall reply,"We were not among those who prayed;
그러자 대답하길 "당신이 뽑은 사람에게 문제가 있는 것이 아닙니다.
The answer came,"The problem isn't the people that you chose.
그가 대답하길 사악한 자에게는 벌을 내릴 것이며 그런 다음에는 그의 주님께로 귀의하매 주님께서는 그에게 더 가혹한 벌 을 내리실 것이라.
He replied,"I shall punish the unjust ones among them and then they will return to their Lord, who will punish them more sternly.
그가 대답하길 그것은 제 지꽁이입니다 제가 그것에 기대고 그것으로 나무 잎들을 때려서 양 을 먹이며 그 안에서 다른 유용함 을 찾나이다 라고 하니.
He replied,"It is my staff. I lean on it, bring down leaves for my sheep with it and I need it for other reasons.
그가 대답하길 이제 당신과 제가 헤어질 시기요 그러므로 제 가 당신이 인내할 수 없었던 것을해명하여 주리요.
He answered,"This is where you and I must part company. But first I will tell you the meaning of the things you could not bear with patiently.
그들이 대답하길 저희의 능 력으로써 스스로 당신의 약속을 깨뜨리지 아니 했나이다 백성의 무거운 장식품들을 옮겨야만 했 기에 그것을 불속에 던져버렸고 그것은 사미리인이 제시한 것이었습니다.
They replied,"We did not go against our promise with you out of our own accord. We were forced to carry people's ornaments. We threw them away and so did the Samiri.
그가 대답하길 이제 당신과 제가 헤어질 시기요 그러므로 제 가 당신이 인내할 수 없었던 것을해명하여 주리요.
He answered:"This is the parting between me and thee: now will I tell thee the interpretation of(those things) over which thou wast unable to hold patience.
이때 그들이 대답하길 후드 여 그대는 우리에게 예증을 보이 지 아니했으니 우리가 그대의 말 에 따라 우리의 신을 저버리지 아니할 것이며 또한 우리는 그대 를 믿지 않노라.
They replied,"Hud, you have not brought us any clear evidence and we shall not forsake our deities merely at your behest, nor will we believe in you.
그가 대답하길 그것은 제 지꽁이입니다 제가 그것에 기대고 그것으로 나무 잎들을 때려서 양 을 먹이며 그 안에서 다른 유용함 을 찾나이다 라고 하니.
He replied,"It is my staff. I lean on it, and with it, I beat down the leaves for my flock; I also have other uses for it.
이때 아론이 대답하길 내 어머니의 아들이여 나의 수염과 나의 머리카락을 붙잡지 마소서 나는 실로 당신께서 네가 이스라 엘 자손들을 분열시켰고 나 모세 의 명령을 기다리지 아니했다 말 할까 두렵나이다.
Aaron replied,"Son of my mother, do not seize me by my beard or head. I was afraid that you might consider me responsible for causing discord among the children of Israel and would not pay attention to my words.
그들이 대답하길 저희의 능 력으로써 스스로 당신의 약속을 깨뜨리지 아니 했나이다 백성의 무거운 장식품들을 옮겨야만 했 기에 그것을 불속에 던져버렸고 그것은 사미리인이 제시한 것이었습니다.
They answered,"We did not break our promise to you of our own accord, but we had to carry loads of the people's ornaments and so we threw them[into the fire] for that was what the Samiri suggested.
하나님께서 그에게 권능을 주었다 해서 그의 주님에 관하여 아브라함과 논쟁을 하려 하느뇨 이때 아브라함 가로되 나의 주님 은 생명을 부여하고 또 생명을 앗아가는 분이시라 하니 이에 그가 대답하길 내가 생명을 부여하고 생명을 빼앗아 가노라 이에 아브 라함 가로되 그분은 동에서 태양 을 뜨게하시니 당신은 서쪽에서 태양이 뜨도록 하라 하니 믿음을 불신한 그들은 당황하였노라 이처럼 하나님은 우매한 자들을 인도 하지 아니 하시니라.
Have you thought of the man who argued with Abraham about his Lord because God had given him a kingdom? When Abraham said:"My Lord is the giver of life and death," he replied:"I am the giver of life and death." And Abraham said:"God makes the sun rise from the East; so you make it rise from the West," and dumbfounded was the infidel. God does not guide those who are unjust.
하나님께서 그에게 권능을 주었다 해서 그의 주님에 관하여 아브라함과 논쟁을 하려 하느뇨 이때 아브라함 가로되 나의 주님 은 생명을 부여하고 또 생명을 앗아가는 분이시라 하니 이에 그가 대답하길 내가 생명을 부여하고 생명을 빼앗아 가노라 이에 아브 라함 가로되 그분은 동에서 태양 을 뜨게하시니 당신은 서쪽에서 태양이 뜨도록 하라 하니 믿음을 불신한 그들은 당황하였노라 이처럼 하나님은 우매한 자들을 인도 하지 아니 하시니라.
Have you not heard of him who argued with Abraham about his Lord because God had bestowed the kingdom upon him? Abraham said,"My Lord is the one who gives life and brings death." He answered,"I[too] give life and bring death!" Abraham said,"God brings up the sun from the east, so bring it up yourself from the west." Then the disbeliever was confounded. God does not guide the wrongdoers.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文