복음서 저자 사도 요한은 이 사실에 대하여 다음같이 증언한다: “말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라”(요 1:14).
That's why John said,“The Word became flesh, and dwelt among us, and we beheld His glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth….
아버지의 독생자의 영광이요, 은혜와 진리가 충만하더라. ''|개역개정판.
Glory as of the only begotten from the Father, full of Grace and Truth.”.
하나님께서는 우리의 죄 값을 치루기 위해 독생자, 예수 그리스도를,
God sent His only begotten Son, Jesus Christ, into the world to die on the Cross to
예수께서 말씀하시기를 “… 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라”(요 3:18)고.
Jesus goes on to say“… he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.”.
이런 무리가 나오지 않는다면, 하나님의 독생자 예수 그리스도가 2천년 동안 인류를 위해 책임을 져 나오시던 그 목적을 어디에서 이룰 것인가?
If such a group of people does not come forward, how will Jesus, the only begotten son of God, realize the goal he has been striving after for the sake of humanity for 2,000 years?
하나님께서는 자신의 독생자 예수님을 통하여 제일 먼저 이스라엘 땅에 자신의 왕국을 세우시려고 선지자 이사야를 통하여 침례인 요한이 먼저 와서 왕이신 예수님이 오시는 길을 예비하도록 하셨습니다.
God, through His only-begotten Son Jesus, to establish His kingdom first in the land of Israel, through the prophet Isaiah, John the Baptist came first and prepared the way for the King Jesus to come.
그를 믿는 자는 정죄를 받지 아니하거니와 믿지 않는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하였으므로 이미 정죄를 받 았 느니라 ( 요 3: 16 - 18 ).
He that believeth in him is not condemned; but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.”- John 3:16-18.
그를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라 [로마서 1장 16절~17절] 16.
He that believes on Him is not judged; he that believes not has been judged already, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God"(John 3:16 ,18).
말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라.
The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the only Son of the Father, full of grace and truth.
그를 믿는 자는 정죄를 받지 아니하거니와 믿지 않는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하였으므로 이미 정죄를 받았느니라.
Lt;18> He who believes in him is not condemned; he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God.
하나님은 그렇게 멸망 치 않고 영생을 얻게하려한다 저를 믿는 모든 사람에게, 그분의 독생자 [예수]을 준 세상을 이처럼 사랑." - 3시 16분.
God so loved the world that He gave His only begotten Son[Jesus], to every one that believeth in him should not perish but have eternal life."- 3:16.
그는 멸망 치 않고 영생을 얻게하려한다 저를 믿는 모든 사람에게 자신의 독생자 [예수], 준 하나님이 세상을 사랑했다.
For God so loved the world that he gave his only begotten Son[Jesus], to every one that believeth in him should not perish but have eternal life.
그를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라 요3:16-.
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God(John 3:16-18).
사도 요한은 그것을 “말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라”고 표현하였다 (요 1: 14).
And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.”-John 1:9-14.
말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라.
And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.”.
그가 하나님 아버지와 독생자를 보았다는 것을 영적으로 입증해 줍니다.
also spiritually verifies the divine calling of Joseph Smith and that he did see the Father and the Son.
구원은 예수님의 죽으심으로부터 오는 것이고 하나님의 독생자, 삼위의 제 2위이신,
Salvation comes through the death of Jesus, the only begotten Son of God, the Second Person of the Trinity, who took your sins upon Himself
그리고 나는 그것을 독생자를 잃은 슬픔 같이 만들 것이고, 거기로부터 결국 쓴 날들 같을 것이다 암.
I will make it like a time of mourning for an only son, And the end of it will be like a bitter day.
요한복음 3장 18절에 “저를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라”고 하였습니다.
And over in chapter 3 and verse 18 we do read this,“He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.”.
태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라… 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라 요한복음 1:1,14.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.… And the Word was made flesh, and dwelt among us,(and we beheld his glory, the glory as of the only begottenof the Father,) full of grace and truth.- John 1:1,14.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文