You can lead the jury to the Revere heist, you can't tell them.
내레이터: 리비아의 수술 오디세이 개.
Narrator: libya's operation odyssey dawn.
그는 더 나은 삶을 찾기 위해 도망쳐 리비아의 북쪽으로 향했다.
He fled, looking for a better life, going north to Libya.
Great Man-Made River 리비아의 인공 대수로.
The Great Man-Made River of Libya.
Great Man-Made River 리비아의 인공 대수로.
Great Man-Made River of Libya.
이 나라들과의 비교를 더 분석해보면, 김정은이 리비아의 지도자 무아마르 알 카다피의 죽음에 얼마나 충격을 받았을지 상상할 수 있다.
If we unpack this comparison, we can envision how deeply Kim Jong-un might have been affected by the death of Libyan leader Muammar Qaddafi.
리비아의 핵 프로그램은 다른 기관, 특히 석유 부문과 가장 격렬한 마음으로 경쟁해야했습니다.
The Libyan nuclear program had to compete with other institutions, notably the petroleum sector, for the sharpest minds.
그들에게는 또한 그들과 함께하는 여성 보호자가 있으며 리비아의 포르티쿠에서 이모를 만날 것입니다.
They also have a chaperone with them and will be meeting an aunt at the Porticus of Livia.
모하메드, 23, 리비아의 서부 산맥의 Moammar Gadhafi의 군대를 상대로 사나운 전투의 일부로 싸웠다.
Mohammed, 23, fought in some of the fiercest battles against Moammar Gadhafi's troops in Libya's Western Mountains.
파리-다카르의 창시자인 티에리 사빈(Thierry Sabine)은 1977년 Abidjan-Nice 경주중 리비아의 사막 한가운데에서 길을 잃었다.
In 1977, French motorcycle racer, Thierry Sabine, got lost in the Libyan desert during the Abidjan-Nice Rally.
그들은 도시를 횡단해, 콜로세움을 지납니다. 그러나, 그들은 리비아의 포르티쿠를 향하는 언덕을 오르기 위해 나타나게됩니다.
They traverse the city, pass the Coliseum, but then turn off to climb up the hill to the Porticus of Livia.
영국 정보 요원과 CIA가 2003년 리비아의 핵 및 화학무기 프로그램을 중단시킨 대화를 주도했었다.
Officers from Britain's intelligence service and the CIA initiated talks that ended with Libya's abandoning its nuclear and chemical weapons programs in 2003.
여러분에게 리비아의 한 젊은 여성을 소개하려 합니다. 한창 내전 중인 나라죠.
I am speaking to you as a young woman from Libya, a country that is in the middle of a civil war.
외무부는 터키의 결정이 리비아의 안정성 회복을 방해한다고 강조했다.
The ministry stressed that the Turkish decision hinders restoring stability to Libya.
마고 왕조 아래에서 카르타고 제국은 팽창하여 리비아의 사르디니아를 병합하였고 근 10년동안 시칠리아를 병합하였다.
Under the Magonids, the Carthaginian Empire expanded to include Sardinia, Libya, and for almost a decade much of Sicily.
카메론은 또한 최근 입법부의 보고에 의해 리비아의 혼란에 궁극적으로 책임이 있다는 판결을 받았습니다.
Cameron was also ruled to be ultimately responsible for the chaos in Libya by a recent report by his country's legislature.
맥스 고엘디(Max Goeldi)는 2010년 6월 10일 목요일 리비아의 감옥에서 석방되어 13일인 일요 일 스위스로 귀국했다.
Max Goeldi was released from prison in Libya on Thursday, June 10, 2010, and returned to Switzerland the following Sunday.
그러한 급격하고 일방적인 리비아의 무장해제는 8년 뒤 카다피 정권의 몰락을 위한 길을 열었다.
That quick and unilateral disarmament arguably opened the way to the overthrow of the regime of Moammar Gaddafi nearly eight years later.
참고: 아프리카 이민자들은 리비아의 '노예 시장'에서 공개적으로 사고 팔았다.
See: African Migrants Bought and Sold Openly in‘Slave Markets' in Libya….
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文