Years ago today, Abraham Lincoln, delivered the Gettysburg Address.
링컨이 그를 초대하면, 우리는 물건들을 민사상으로 유지하는 것이 가장 좋습니다.
We best just keep things civil. If Lincoln invited him.
이 편지는 링컨이 죽은 후에 그의 서류함속에서 발견되었다.
The letter was discovered among Lincoln's papers after his death.
이것이 링컨이 암살당하던 날 주머니 속에 있었던 물건 전부였다.
This is what was in Lincoln's pockets the night he was assassinated.
링컨이 말했듯이, 모든 사람들을 항상 속일 수는 없다.
Like Abraham Lincoln said,“you cannot fool all the people all the time.”.
링컨이 1860년 대통령 선거를 이길 때 그는 수어드에게 자신의 국무장관으로 지내는 데 수어드에게 의문하였다.
After Lincoln won the 1860 election, he asked Seward to serve as his Secretary of State.
링컨이 <세계는 한번도 자유라는 말에 대한 훌륭한 정의를 가진 적이 없다.
ABRAHAM LINCOLN The world has never had a good definition of the world liberty.
링컨이 정이 많고 인내심이 강하며 투명한 사람이라면,
Whereas Lincoln was compassionate, patient, and transparent, Stanton was blunt,
노예 제도가 폐지되고 흑인이 투표를하고 공화당 링컨이 민권 혁명을 촉발 시켰습니다.
Slavery was abolished, black men were voting, and the Republican Party of Lincoln was sparking a civil rights revolution.
스스로 분열된 집은 제대로 설 수 없다' 미국 16대 대통령, 링컨이 한 말입니다.
A house divided against itself cannot stand,” said Abraham Lincoln, the 16th president of the United States.
피묻은 베게와 베개닢은 링컨이 직접 사용한 것들이다.
The bloodstained pillow and pillowcases are the ones used by Lincoln.
우리는 물건들을 민사상으로 유지하는 것이 가장 좋습니다. 링컨이 그를 초대하면.
If Lincoln invited him, we best just keep things civil.
링컨이 암살당하면서, 새로이 해방된 노예들의 권리를 보장하는 한편 남부 주를 재건하고 재통합하는 목표로 했던 공화당의 재건 정책이 급진화되었다.
The assassination of Abraham Lincoln radicalized Republican Reconstruction policies aimed at reintegrating and rebuilding the Southern states while ensuring the rights of the newly freed slaves.
매년 링컨이 암살된 날에는 기자들이 이들 부부를 접촉하여 링컨의 죽음에 대해 캐물었고, 그럴수록 그들의 정신은 죄책감으로 피폐해져 갔다.
Every year on the anniversary of Lincoln's assassination, journalists would contact the couple with questions about Lincoln's death furthering Rathbone's feelings of guilt.
링컨이 당면한 문제는 해방 노예(Freedmen이라고 불렀던)의 지위와 충성심과 전 반란군들의 시민권,
The major issues faced by Lincoln were the status of the ex-slaves(called"Freedmen"),the loyalty and civil rights of ex-rebels,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文