These five mass extinctions have happened on average every 100 million years
에디아카라기 말에 일어난 멸종은 새로운 행동의 진화가 행성 전체를 근본적으로 변화시킬 수 있다는 것을 보여주고 있고, 인류는 지금까지 알려진 ‘생태계 엔지니어' 중 가장 강력한 생물입니다.”.
The end-Ediacaran extinction shows that the evolution of new behaviors can fundamentally change the entire planet, and today we humans are the most powerful'ecosystems engineers' ever known.".
대부분의 대량 멸종은 산소가 희박해지는 것에서 야기되는데.
many of the mass extinctions were caused by lowering oxygen.
에디아카라기 말에 일어난 멸종은 새로운 행동의 진화가 행성 전체를 근본적으로 변화시킬 수 있다는 것을 보여주고 있고,
The end-Ediacaran extinction shows that the evolution of new behaviours can fundamentally change the entire planet, and today we humans are the most
에디아카라기 말에 일어난 멸종은 새로운 행동의 진화가 행성 전체를 근본적으로 변화시킬 수 있다는 것을 보여주고 있고,
The end-Ediacaran extinction shows that the evolution of new behaviors can fundamentally change the entire planet, and today we humans are the most
지구의 천연 자원의 규제되지 않은 약탈이 증거를 조사 할 정도로 용감한 사람들을 확실히 염려해야하지만, 멸종은 그 자체로 문제가된다는 것을 명시하는 것이 가치가있다.
Although the unregulated plundering of the Earth's natural resources should certainly worry those brave enough to examine the evidence, it is worth specifying that extinction is an issue in its own right.
하지만 조금만 생각해본다면, 호모 사피엔스의 멸종은 수 백만 혹은 수십 억이나 되는 지구에 사는 다른 생물의 생존을 의미한다는 것을 알 수 있을 것이다.
But, if you give it a chance, I think you might agree that the extinction of Homo Sapiens would mean survival for millions, if not billions, of Earth-dwelling species….
하지만 조금만 생각해본다면, 호모 사피엔스의 멸종은 수 백만 혹은 수십 억이나 되는 지구에 사는 다른 생물의 생존을 의미한다는 것을 알 수 있을 것이다.
But if you give it a chance, I think you might agree that the extinction of Homo Sapiens would mean the survival of millions, if not billions, of earth-dwelling species.
Digby가 매머드에 대한 책을 썼던 1926년으로 돌아가더라도, 털북숭이 매머드의 멸종은 이미 과학자들 사이에서 100년 동안 많은 놀라움을 불러 일으켰다.
Back in 1926 when Digby wrote his book on the mammoths, the extinction of the woolly mammoths had already caused much consternation among scientists for one hundred years.
대부분의 대량 멸종은 산소가 희박해지는 것에서 야기되는데,
many of the mass extinctions were caused by lowering oxygen,
최초의 대량멸종은 재해가 아니라 동물 때문에 일어났다.
The first mass extinction was caused by animals, not catastrophe.
그러한 대량멸종은 특히 동일과정설을 믿고 있는 과학자들에게는 혼란스럽고,
Such mass extinctions are especially perplexing to uniformitarian scientists,
멸종은 진화의 기계의 일부이지만 인간 요구와의 경쟁 때문에 모든 대륙에서 점점 더 많은 수의 종들이 위협에 처해있다.
Extinction is part of evolution's machinery, but right now- because of competition with human demands- an increasing number of species in all continents have been listed as under threat.
하지만 완전한 멸종은 없는데, 그것은 우리가 종들이 진화를 계속할 수 있도록 다른 행성들로 이동시킬 수 있기 때문입니다.
However, there is no total loss as we can transfer them to other planets to continue their evolution.
우리가 두려워했던 대량 멸종은 이미 시작되었다.
The mass extinction we feared has already begun.
우리가 두려워했던 대량 멸종은 이미 시작되었다. 공해, 전쟁.
War. Pollution. The mass extinction we feared has already begun.
그러나 공룡과 달리 우리 세계에서 종의 급속한 멸종은 인간 발달의 결과이다.
But unlike the fate of the dinosaurs, the rapid extinction of species in our world is the result of human development.
그녀는 여섯 번째 멸종은 인류가 가장 중요하게 생각하는 근본적인 문제를 다시 생각하게하는 인류의 가장 오래된 유산이라고 생각합니다.
The sixth extinction is likely to be mankind's most lasting legacy, compelling us to rethink the fundamental question of what it means to be human.
그녀는 여섯 번째 멸종은 인류가 가장 중요하게 생각하는 근본적인 문제를 다시 생각하게하는 인류의 가장 오래된 유산이라고 생각합니다.
She shows that the sixth extinction is likely to be mankind's most lasting legacy, compelling us to rethink the fundamental question of what it means to be human.
이러한 멸종은 아마도 지구 온난화가 수십 년에 걸쳐 약 2 배에서 5 배까지 증가함에 따라 훨씬 더 널리 퍼지게 될 것 "이라고 말했다.
These extinctions will presumably become much more prevalent as global warming increases further by roughly two-fold to five-fold over the decades.”.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文