무화과나무 - 영어로 번역

fig tree
무화과나무
무화과 나무
무화과나무의
they sewed fig
fig-tree
무화과나무
무화과 나무
무화과나무의

한국어에서 무화과나무 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
예수께서 대답하여 가라사대 내가 너를 무화과나무 아래서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰 일을 보리라 51.
Jesus answered and said to him,"Because I said to you,'I saw you under the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these.".
아담이 죄를 지었을 때, 그는 무화과나무 잎을 엮어 치마를 만들어 자신을 가렸습니다 (창세기 3:7).
When Adam sinned, he made an apron of fig leaves to cover himself(Genesis 3:7).
나무들이 또 무화과나무에게 이르되 너는 와서 우리의 왕이 되라 하매.
Then the trees said to the vine,‘Come and be our king.'.
내가 삼년을 와서 이 무화과나무에서 열매를 구하되 얻지 못하니 찍어버리라 어찌 땅만 버리게 하겠느냐? ".
Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?".
예수께서 대답하여 “빌립이 당신을 부르기 전, 당신이 무화과나무 아래 있을 때에 나는 당신을 보았습니다”라고 말씀하셨다.
And He said,"Before Philip called you, when you were under the tree, I saw thee.".
예수께서 대답하여 이르시되 내가 너를 무화과나무 아래에서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰 일을 보리라.
Jesus answered and said to him,‘Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe?'”.
예수께서 대답하여 이르시되 내가 너를 무화과나무 아래에서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰 일을 보리라.
Verse 50,“Jesus answered and said to him,‘Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe?'”.
그 날에 너희는 각기 포도나무와 무화과나무 아래로 자기 이웃을 부르리라.
says the LORD of hosts, shall you invite every man his neighbor under the vine and under the fig tree.
예수께서 그에게 대답하여 말씀하시기를 "빌립이 너를 부르기 전, 네가 무화과나무 아래 있을 때에 내가 너를 보았다.".
And He said,"Before Philip called you, when you were under the tree, I saw thee.".
예수께서 대답하여 가라사대 빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래 있을 때에 보았노라.
Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
하매 예수님께서 그에게 대답하여 이르시되, 빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 밑에 있을 때에 내가 너를 보았노라, 하시니 (48).
Jesus answered and said to him,"Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.".
이에 그들의 눈이 밝아 자기들의 몸이 벗은 줄을 알고 무화과나무 잎을 엮어 치마를 하였더라" (창 3:7).
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons"(Genesis 3:7).
포도원지기에게 이르되 내가 삼 년을 와서 이 무화과나무에서 열매를 구하되 얻지 못하니 찍어버리라 어찌 땅만 버리게 하겠느냐.
Then he said to the keeper of his vineyard,'Look, for three years I have come seeking fruit on this fig tree and find none.
요 1:50 나다나엘이 이르되 어떻게 나를 아시나이까 예수께서 대답하여 이르시되 빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래에 있을 때에 보았노라.
How do you know me?” Nathanael asked. Jesus answered,“I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”.
나다나엘이 이르되 어떻게 나를 아시나이까 예수께서 대답하여 이르시되 빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래에 있을 때에 보았노라.
How do you know me?” Nathanael asked. Jesus answered,“I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”.
옛적에 내가 이스라엘을 만나기를 광야에서 포도를 만남 같이 하였으며 너희 조상들을 보기를 무화과나무에서 처음 맺힌 첫 열매를 봄 같이 하였거늘 그들이 바알브올에 가서 부끄러운 우상에게 몸을 드림으로 저희가 사랑하는 우상 같이 가증하여졌도다.
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves to the shameful thing, and became abominable like that which they loved.
예수께서 대답하여 가라사대 '빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래 있을 때에 보았노라' 49 나다나엘이 대답하되 '랍비여, 당신은 하나님의 아들이시요 당신은 이스라엘의 임금이로소이다' 50 예수께서 대답하여 가라사대 '내가 너를 무화과나무 아래서 보았다 하므로 믿느냐?
Jesus replied,'I saw you under the fig-tree before Philip spoke to you.' 49'Rabbi,' said Nathanael,'you are the Son of God; you are king of Israel.' 50so Jesus answered,'Is this the ground of your faith, that I told you I saw you under the fig-tree?
그는 앞으로 계속 달려가서 어느 무화과나무 위로 기어 올라갔는데, 그 나무의 퍼진 가지들은 길 쪽으로 늘어져 있었다.
the city without stopping, he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree whose spreading branches overhung the roadway.
달은 피로 물들 것이요, 별들은 심히 노하여 무화과나무에서 떨어지는 무화과같이 스스로 떨어지리라.
the stars shall become exceedingly angry, and shall cast themselves down as a fig that falleth from off a fig-tree.”.
무화과나무나 포도밭은 성서에서 이스라엘을 의미합니다.
The olive tree in the Scripture signifies Israel.
결과: 197, 시각: 0.0487

최고 사전 질의

한국어 - 영어