and of course
그리고 물론물론그리고 당연히그리고 당연하게도하지만 분명히그러니 당연히과 코스 의과 당연히
well
잘음글쎄그럼뭐좋은우물물론제대로뿐만 아니 라
certainly
확실히분명히물론분명확실하게당연히실로틀림없이반드시진실로
이는 문제해결에 도움이 되지 않는 것은 물론이고 아무 잘못도 없는 당신이 억울하게 가해자로 몰릴수도 있으니 말이다.
This does not harm anyone, of course, and can be helpful in matters that have gone out of hand.문화가 풍부한 지역에 자리잡은 Royal Albert Court은 시내는 물론이고 영국에서 가장 오래된 펍 등 유명한 명소들과 아주 가깝답니다.
Make your home at Royal Albert Court, in a culturally rich part of town, near the city centre and famous attractions such as the UK's oldest pub.출애굽 당시는 물론이고 어느 시대든 하나님의 언약인 유월절을 지켰을 때 백성들은 재앙에서 구원을 받았습니다.
Not only in the time of the Exodus but throughout all ages, people were saved from disasters when they kept the Passover, the covenant of God.그 결과 프리즘 시트 등의 정면 각도로부터 휘도는 물론이고 대각선 각도로부터 휘도 또한 효과적으로 개선됩니다.
As a result, APCF not only enhances brightness from a frontal angle like a prism sheet, but is also effective in raising brightness from a diagonal angle.규범을 지키는 것은 물론이고 안전한 장소를 물색하는 것도 중요합니다.
Of course, it's also a good idea to sign a will and keep it in a safe place.욕망과 욕구에 항상 속는 자는 육신의 변화는 물론이고 특정 육신에 머물고 있다는 사실에 관해 이해하는 힘을 잃는다.
Persons who are everlastingly fooled by lust and desire lose all power of understand their change of body and their stay in a particular body.그렇게 하기 위해서는 예산은 물론이고 도덕적 용기와 손해 감수의 정신도 요구된다.
That requires budgets, but it also requires moral courage and self-sacrifice.스페인의 교훈에 비추어, 이 정책이 소비에트 연방은 물론이고 민주주의에 가져올 결과를 예측하는 것은 어렵지 않다.
After the lesson of Spain it is not difficult to foresee the consequences of this policy for democracy as well as for the Soviet Union.(개인적으로는 미국은 물론이고 일본도 적대국 북조선보다 훨씬 가깝고 친근한 국가로 여긴다.)
(Personally, not only the U.S. but also Japan are much closer이러한 자세를 결코 - 자기 자신 스스로는 물론이고 남들에 의해서도 전혀 요구되어서는 안된다.
Don't ever point-to yourself and certainly not to anyone else.
fruits, vegetables, of course.Sumitomo Chemical은 일본에 소재한 다수의 R&D 및 생산 시설을 비롯해 국내는 물론이고 전 세계 각지에서 무수히 많은 지사와 자회사를 운영하고 있습니다.
Sumitomo Chemical has multiple R&D and manufacturing centers within Japan, as well as countless offices and group companies both nationally and around the world.소비자 앱은 쉽게 사용할 수 있고 편리하지만 비즈니스에 필요한 수준의 보안은 물론이고 사람들이 일상적인 비즈니스 작업을 수행하는 데 필요한 수준의 기능을 제공하지는 않습니다.
While consumer apps are easy to use and convenient, they don't offer the level of functionality people need to perform routine business tasks, let alone the level of security the business needs.나는 내 영광은 물론이고 사람들 가운데 있었던 나의 증거와 이전에 인류에게 베풀었던,
I will repossess My glory, repossess My testimony that exists among men, and all that once belonged to Me and that I gave to mankind나는 내 영광은 물론이고 사람들 가운데 있었던 나의 증거와 이전에 인류에게 베풀었던,
I will repossess My glory, repossess My testimony that exists among men, and all that once belonged to Me and that I gave to mankind가난한 정부들은 이 거래를 환영해 왔지만 그 정부들 아래 있는 국민들은 식량원은 물론이고 대대로 물려받은 재산을 잃을 위험에 처해 있다.
Poor governments have embraced these deals, but their people are in danger of losing their patrimony, not to mention their sources of food.속도를 사랑하는 모든 레이서들의 꿈을 담은 3.908km의 서킷에서 국제 대회는 물론이고 일반인도 안전하게 레이싱을 즐길 수 있습니다.
With the 3.908km circuit that all speed-loving racers have dreamed of, Inje Speedium can not only host international competitions but also help ordinary citizens enjoy racing.그래서, 본 명세서에서 특정한 터널링 액션 및 특정한 트래픽 타입에 관한 다양한 언급(은 물론이고 LTE EPC 네트워크,
Various references herein to specific tunneling actions and specific traffic types(as well as any other references specific to an LTE EPC network,
Drugs, certainly.”.
Juvenile, certainly.
결과: 48,
시각: 0.0689
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文