벤자민 프랭클린은 - 영어로 번역

benjamin franklin
벤자민 프랭클린
벤저민 프랭클린
벤자민 플랭클린
benjamin franklin은
ben franklin
벤 프랭클린
벤자민 프랭클린
벤저민 프랭클린은
ben franklin's

한국어에서 벤자민 프랭클린은 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
벤자민 프랭클린은 1776년에 “우리는 모두 함께 매달려야 하며, 또는 확실하게 우리는 모두 따로 매달아야 한다”고 말했습니다.
As Benjamin Franklin said in 1776,“Either we hang together or assuredly we will all hang separately.”.
벤자민 프랭클린은 1776년에 “우리는 모두 함께 매달려야 하며,
As Benjamin Franklin warned in 1776,“We must all hang together,
벤자민 프랭클린은 1776년에 “우리는 모두 함께 매달려야 하며,
From Benjamin Franklin in the 1776:“Ay, we must all hang together,
(벤자민 프랭클린은 100 달러 지폐에 그려져 있다.).
(Benjamin Franklin is on the one hundred dollar bill.).
벤자민 프랭클린은 그의 성공의 비밀을 세계와 함께 나누었다.
A couple hundred years ago, Benjamin Franklin shared with the world the secret of his success.
에서 벤자민 프랭클린은 미국 헌법의 채택을 가져온 타협안을 만들었습니다.
Benjamin Franklin brought about the compromise that resulted in the adoption of the United States constitution.
에서 벤자민 프랭클린은 미국 헌법의 채택을 가져온 타협안을 만들었습니다.
At 81, Benjamin Franklin created the diplomacy which led to the adoption of the United States Constitution.
벤자민 프랭클린은 1784년에 단지 농담으로 썸머타임을 제안했었다.
Benjamin Franklin first proposed the idea in 1784- as a joke.
에서 벤자민 프랭클린은 미국 헌법의 채택을 가져온 타협안을 만들었습니다.
At 81, Benjamin Franklin effected the compromise that led to the adoption of the U.S. Constitution.
에서 벤자민 프랭클린은 미국 헌법의 채택을 가져온 타협안을 만들었습니다.
At 81, Benjamin Franklin brought about the compromise that resulted in the adoption of the United States constitution.
벤자민 프랭클린은 매일 아침 자신에게 “오늘 할 일”에 대해 물었습니다.
Benjamin Franklin would ask himself each morning"What good can I do today.".
벤자민 프랭클린은 매일 아침 자신에게 “오늘 할 일”에 대해 물었습니다.
Benjamin Franklin asked himself every morning what good things he was about to do this day.
에서 벤자민 프랭클린은 미국 헌법의 채택을 가져온 타협안을 만들었습니다.
At 81 Ben Franklin affected the compromise that led to the adoption of the United States Constitution.
벤자민 프랭클린은 매일 아침 자신에게 “오늘 할 일”에 대해 물었습니다.
Benjamin Franklin asked himself each morning“What good shall I do today?”.
년대 후반 벤자민 프랭클린은 우리가 4 시간 일할 것이라고 예측했습니다.
In the late 1700's, Benjamin Franklin predicted we would work a 4-hour week.
년대 후반 벤자민 프랭클린은 우리가 4 시간 일할 것이라고 예측했습니다.
In the late 1700's, Benjamin Franklin predicted we'd work a 4-hour week.
벤자민 프랭클린은 유럽에서 진행되는 연구를 듣고 스스로 재미삼아 실험을 했습니다.
Benjamin Franklin heard of the work going on in Europe, and started his own playful experiments.
벤자민 프랭클린은 ‘사람은 지체할 수도 있지만 시간은 그렇지 않다'라고 했다.
Benjamin Franklin once said“You may delay, but time will not.”.
벤자민 프랭클린은 이렇게 말했습니다, “공화국이오, 여러분이 지킬 수만 있다면.”.
Benjamin Franklin warned that this country would be a republic,"if you can keep it".
벤자민 프랭클린은 백 년을 살 것처럼 일하고,
Benjamin Franklin wrote,“Work as if you were to live 100 years,
결과: 354, 시각: 0.0564

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

한국어 - 영어