너는 이스라엘을 다스릴 왕이 되고 나는 네 다음이 되리니 그것을 내 아버지 사울도 아시느니라.
You are going to be the king of Israel, and I will be next to you, as my father, Saul, is well aware.'.
나는 당신의 다음이 될 것을 내 아버지 사울도 안다. ".
the king of Israel, and I will be next to you, as my father, Saul, is well aware.'.
너는 이스라엘의 왕이 되고 나는 네 다음이 될 것을 내 아버지 사울도 안다”(삼상: 23:17)고 전해주었다.
You are going to be the king of Israel, and I will be next to you, as my father, Saul, is well aware.'.
그 곳의 어떤 사람은 말하여 이르되 그들의 아버지가 누구냐 한지라 그러므로 속담이 되어 이르되 사울도 선지자들 중에 있느냐 하더라?
And one of the same place answered and said, But who is their father?*Therefore it became a proverb[a well-known saying], Is Saul also among the prophets?
그 곳의 어떤 사람은 말하여 이르되 그들의 아버지가 누구냐 한지라 그러므로 속담이 되어 이르되 사울도 선지자들 중에 있느냐 하더라 요3:8.
And a man thence answereth and saith,'And who is their father?' therefore it hath been for a simile,'Is Saul also among the prophets?'.
그가 또 그의 옷을 벗고 사무엘 앞에서 예언을 하며 하루 밤낮을 벗은 몸으로 누웠더라 그러므로 속담에 이르기를 사울도 선지자 중에 있느냐 하니라.
And he also proceeded to strip off his garments and behave, he also, like a prophet before Samuel, and he lay fallen naked* all that day and all that night.+ That is why they came to say:“Is Saul also among the prophets?”+.
전에 사울을 알던 모든 사람이 사울의 선지자들과 함께 예언함을 보고 서로 이르되 기스의 아들의 당한 일이 무엇이뇨 사울도 선지자들 중에 있느냐 하고?
It happened, when all who knew him before saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another,"What is this that has come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
그가 또 그 옷을 벗고 사무엘 앞에서 예언을 하며 종일 종야에 벌거벗은 몸으로 누웠었더라 그러므로 속담에 이르기를 사울도 선지자 중에 있느냐 하니라?
He also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say,"Is Saul also among the prophets?
이에 사울도 라마로 가서 세구에 있는 큰 우물에 이르러 물어 가로되 사무엘과 다윗이 어디 있느냐 혹이 가로되 라마 나욧에 있나이다?
Saul sent messengers again the third time, and they also prophesied. 22 Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David?
사울도 기브아에+ 있는 자기 집으로 갔는데,
Saul also went to his house in Gibeah; and the army went with him,
그 곳의 어떤 사람은 말하여 이르되 그들의 아비가 누구냐 한지라 그러므로 속담이 되어 가로되 사울도 선지자들 중에 있느냐 하더라.
And one of those standing there said,"Can anyone become a prophet, no matter who his father is?"[12] So that is the origin of the saying"Is even Saul a prophet?".
곧 요나단이 그에게 이르기를 두려워 말라 내 부친 사울의 손이 네게 미치지 못할 것이요 너는 이스라엘 왕이 되고 나는 네 다음이 될 것을 내 부친 사울도 안다 하니라.
He said to him,"Don't be afraid; for the hand of Saul my father shall not find you; and you shall be king over Israel, and I shall be next to you; and that also Saul my father knows.
곧 요나단이 그에게 이르기를 두려워 말라 내 父親(부친) 사울의 손이 네게 미치지 못할 것이요 너는 이스라엘 王(왕)이 되고 나는 네 다음이 될 것을 ㅠ내 父親(부친) 사울도 안다 하니라.
And he said to him,"Do not fear, for the hand of Saul, my father, will not find you; and you will be king over Israel, and I will be next to you; and also that Saul, my father, knows.".
사울의 손이 네게 미치지 못할 것이요 너는 이스라엘 王(왕)이 되고 나는 네 다음이 될 것을 ㅠ내 父親(부친) 사울도 안다 하니라.
Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knows(23:12-17).
그도 자기 옷을 벗고 사무엘 앞에서 예언자처럼 행동하였으며, 그 날 낮과 밤 내내 벌거벗은 채 쓰러져 있었다.+ 그 때문에 사람들이 “사울도 예언자들 가운데 있는가? ”?
When he tore off his clothes and he also was prophesied as he stood before Samuel, and he fell down and lay naked all that day and all that night Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文