너는 귀먹은 자를 저주하지 말며 소경 앞에 장애물을 놓지 말고 네 하나님을 경외하라 나는 여호와니라.
You shall not speak evil of the deaf, nor shall you place a stumbling block before the blind, but you shall fear the Lord your God, for I am the Lord.
그런데 소경 두 사람이 길가에 앉아 있다가 예수께서 지나가신다는 말을 듣고 큰 소리로 "다윗의 자손이신 주님,
Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was going by, they shouted,"Lord, Son of David,
삭개오가 똑같이 행하였고, 소경 바디매오가 똑같은 일을 행하였습니다.
the same thing Zacchaeus did, the same thing Blind Bartimaeus did.
저희가 여리고에 이르렀더니 예수께서 제자들과 허다한 무리와 함께 여리고에 나가실 때에 디매오의 아들인 소경 거지 바디매오가 길 가에 앉았다가 47.
Now they came to Jericho. As He went out of Jericho with His disciples and a great multitude, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the road begging.
예수께서 가라사대 '내가 審判하러 이 世上에 왔으니 보지 못하는 者들은 보게 하고 보는 者들은 소경 되게 하려 함이라' 하시니.
Chapter 9:39: Jesus said, for judgment I am come into this world, that they which see not might see; and they which see might be made blind.
내가 사람들에게 고난을 내려 소경 같이 행하게 하리니 이는 그들이 나 여호와께 범죄하였음이라 또 그들의 피 는 흘리워서 티끌 같이 되며 그들의 살은 분토 같이 될찌라.
And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sin ned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
내가 사람들에게 고난을 내려 소경 같이 행하게 하리니 이는 그들이 나 여호와께 범죄하였음이라 또 그들의 피는 흘리워서 티끌 같이 되며 그들의 살은 분토 같이 될지라.
I will bring distress upon men, And they shall walk like blind men, Because they have sinned against the LORD; Their blood shall be poured out like dust, And their flesh like refuse.".
중풍, 소경, 귀머거리, 자가면역질환, 암 말기 등
stroke, blindness, deafness, auto-immunity system disorders,
나는 갑자기 눈을 뜨게 된 소경을 기억하고 있는데 아래 위로 걸어 다니면서,
I remember a blind man, whose eyes had suddenly been opened, walking up and down, shaking his head and crying again
우리를 불쌍히 여기소서 하더니 9:28 예수께서 집에 들어가시매 소경들이 나아오거늘 예수께서 이르시되 내가 능히 이 일 할 줄을 믿느냐?
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this?
예수님은 벳새다에서 소경을 치료할 때 질병을 믿고 말하는 사람들의 사회에서 그를 멀리하는 것이 필수적이라는 것을 알았습니다.
When Jesus cured the blind man at Bethsaida, he knew that it was imperative to keep him away from the society of those who believed in and spoke of disease.
예수께서 집에 들어가시매, 소경들이 나아오거늘,
And when he was got into the house, the blind men advanc'd: and Jesus said to them,
요시아라는 이름의 그 소경에게 아무 일도 하기 전에, 나다니엘의 질문에 계속하여 대답하였다.
for that day's work, but before doing anything for the blind man, Josiah by name, he proceeded to answer Nathaniel's question.
탐구 예수께서 머물러 서서 저를 부르라 하시니 저희가 그 소경을 부르며 이르되 안심하고 일어나라 너를 부르신다 하매.
Jesus stood still and said:»You call him.« They called the blind man saying to him,»Be of good cheer: rise, he calls you.«.
나는 여호와니라 13 너는 네 이웃을 압제하지 말며 늑 탈하지 말며 품 군의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며 14 너는 귀먹은 자를 저주하지 말며 소경 앞에 장애물을 놓지 말고 네 하나님을 경외하라.
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. 14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
소경, 귀먹어리, 양심을 위하여 죄수된 자,
The blind, the deaf, the prisoner for conscience' sake,
보라 내가 그들을 북편 땅에서 인도하며 땅 끝에서부터 모으리니 그들 중에는 소경과 절뚝발이와 잉태한 여인과 해산하는 여인이 함께 하여 큰 무리를 이루어 이 곳으로 돌아오되.
Jeremiah 31:8-10 Behold I will bring them from the north country, and will gather them from the ends of the earth and among them shall be the blind, and the lame, the woman with child, and she that is bringing forth, together, a great company of them returning hither.
왕과 그 종자들이 예루살렘으로 가서 그 땅 거민 여부스 사람을 치려 하매 그 사람들이 다윗에게 말하여 가로되 네가 이리로 들어오지 못하리라 소경과 절뚝발이라도 너를 물리치리라 하니 저희 생각에는 다윗이 이리로 들어오지 못하리라 함이나.
Jerusalem Made Capital of the Combined Kingdom The king and his men marched to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who said to David,‘You will not come in here, even the blind and the lame will turn you back'- thinking,‘David cannot come in here.'.
그들 사이에 소경과 절름발이, 그리고 아이와 함께
among them will be the blind and the lame, together with the pregnant woman
왕과 그 종자들이 예루살렘으로 가서 그 땅 거민 여부스 사람을 치려 하매 그 사람들이 다윗에게 말하여 가로되 네가 이리로 들어오지 못하리라 소경과 절뚝발이라도 너를 물리치리라 하니 저희 생각에는 다윗이 이리로 들어오지 못하리라 함이나.
The king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying,"Unless you take away the blind and the lame, you shall not come in here"; thinking,"David can't come in here.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文