오늘 말씀을 통해 참되고 거짓된 확신 그리고 심판날에 진정 중요한 것이 무엇인지 생각해본다.
Today we will discuss false and true confidence, and what matters on judgment day.
하지만 성서에서는 심판 날의 목적이 불공정으로부터 사람들을 구출하는 것이라고 알려 줍니다.
The Bible shows, however, that the purpose of Judgment Day is to rescue people from injustice.
성서는 심판 날 기간에 죽은 사람들이 ‘일어날' 것이라고 알려 줍니다.
The Bible says that during Judgment Day the dead will“rise up.
심판 날, 나는 예루살렘의 모든 구석과 복도를 샅샅이 훑을 것이다.
On Judgment Day, I will search through every closet and alley in Jerusalem.
그러한 하나님께서 최종 심판날에 당신을 어떻게 대우하리라고 생각하십니까?
How do you think God will sum up your life on judgment day?
(계시 20:1-3) 하지만 심판 날의 끝에 사탄은 모든 살아 있는 사람들의 충성을 시험하도록 허락받을 것입니다.
(Revelation 20:1-3) However, at the end of Judgment Day, Satan will be allowed to test the loyalty of every human living.
이 두 계급들의 시험이나 심판은 세상 인류의 시험이 그 심판 날에 있게 되는 것 보다 훨씬 더 엄하다.
The trial or judgment of both these classes has been much more severe than the trial of the world will be in its judgment day.
이로써 사랑이 우리에게 온전히 이룬 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주의 어떠하심과 같이 우리도 세상에서 그러하니라.
Love has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.
이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니,
Love has been perfected among us in this, that we may have boldness on the day of judgment, for as God is, so are we,
마 12: 36 그러나 내가 너희에게 말하노니, 사람이 말하는 어떠한 빈말이라도 심판 날에는 그에 관하여 해명하게 되리라.
Mat 12:36 But I tell you that for every careless word that men shall speak they will be held accountable on the day of Judgement.
그러나 내가 너희에게 이르노니, 심판 날에 그것이 너희에 대해서 보다 두로와 시돈에 대해서 더 견딜만(아네크토테로스: 더욱 견딜 수 있는, 더 참아내는) 하니라.
But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.
예수님께서 소돔 사람들은 더 많은 범죄를 범한 다른 사람들 보다 심판 날에 견디기 쉬울 것이라고 부언하신다.
good" to do so, and Jesus adds that it will be more tolerable for them in the day of judgment than for others more guilty.
이로써 사랑이 우리에게 온전히 이룬 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주의 어떠하심과 같이 우리도 세상에서 그러하니라.
In this is love brought to perfection among us, that we have confidence on the day of judgments because as He is, so are we in this world.
심판 날에 그 사람은 살아계시고 거룩하신 그리스도 자신의 몸에 지체가 되어 그리스도 교회의 회원이 되지 못하면 남아있는 그루터기처럼 불에 타버리게 된다.
On Judgement Day that person will burn like stubble, for nobody is a member of the church of Christ, until he is a member of the body of Christ Himself, the living and holy Lord.
내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익한 말을 하든지 심판 날에 이에 대하여 심문을 받으리니 네 말로 의롭다함을 받고 네 말로 정죄함을 받으리라”.
I tell you this, for every unfounded word men utter they will answer on Judgment day, since it is by your words you will be acquitted and by your words condemned.".
사람들이 심판날에 관하여 그대애게 물을지니 일러가로되 그것은 오로지 하나님만이 아시는 심판이 가까와 왔음을 무엇이 그 대로 하여금 알게 하리요.
Muhammad, people ask you about the Day of Judgment. Say,"Only God has knowledge about it. Perhaps the Hour of Doom will soon come to pass.
감사하는 말로 생활했는 지, 원망하는 말로 생활했는지 심판날에 하나님께서는 우리가 그동안 한 말을 다 조사하실 것입니다.
On the Day of Judgment, God will examine all the words we have used in our lives on earth- whether we have spoken words of thanks or words of complaint.
이론적으로는, 심판 날까지 계속될 수 있었다.
that situation could last, in theory, until Judgment Day.
“주께서 경건한 자는 시험에서 건지시고 불의한 자는 형벌 아래 두어 심판 날까지 지키시며” (베드로후서 2:9).
example of how God will“rescue the godly from trials, and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment”(2 Peter 2:9 ESV).
감사하는 말로 생활했는 지, 원망하는 말로 생활했는지 심판날에 하나님께서는 우리가 그동안 한 말을 다 조사하실 것입니다.
On the Day of Judgment, God will examine all the words we have used in our lives on earth-whether we have spoken words of thanks or words of complaint.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文