여호와 우리 하나님이여 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서.
The conclusion:"Save us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in praising you.
나를 원수들에게서 나오게 하시며 나를 대적하는 자 위에 나를 드시고 나를 강포한 자에게서 건지시는도다 22:50 이러므로 여호와여 내가 열방 중에서 주께 감사하며 주의 이름을 찬양하리이다.
You lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man. 22:50 Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations.
이 시점에 하나님께서는 스스로 말씀하십니다, “내가 이런 종류의 행동이 계속되어 나의 권위와 이 세상 열방 가운데 나의 자리에 도전하게 놔둘 수는 없겠다.
At this point God says to Himself,“I cannot allow this kind of behavior to continue and to challenge My authority and place among the nations of the world.
보라 그에게는 열방은 통의 한 방울 물 같고 저울의 적은 티끌 같으며 섬들은 떠오르는 먼지 같으니 16.
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: Behold, he takes up the isles as a very little thing. 16.
여호와께서 바다 위에 손을 펴사 열방을 흔드시며 여호와께서 가나안에 대하여 명을 내려 그 견고한 성을 훼파하게 하시고.
He has stretched out his hand over the sea, he has shaken the kingdoms: Yahweh has given commandment concerning Canaan, to destroy the strongholds of it.
내가 그들의 소위와 사상을 아노라 때가 이르면 열방과 열족을 모으리니 그들이 와서 나의 영광 을 볼 것이며.
But I know their works, and their thoughts: I come that I may gather them together with all nations and tongues: and they shall come and shall see my glory.
로잔의 중요한 몇 명의 리더들은 유럽과 아프리카에 YWAM센터와 열방대학센터를 세웠고 이 센터들은 아직까지도 Lausanne을 그들의 ‘모체 베이스'로 여깁니다.
Key leaders from Lausanne established centers for YWAM and the University of the Nations in Europe and Africa. These centers still consider Lausanne to be their“mother base.”.
시 46:10-11 “이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다 내가 열방과 세계 중에서 높임을 받으리라 하시도다 만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다 (셀라).”.
Psalm 46: 10“Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.” 11 The LORD Almighty is with us!”.
그러나 주께서 그들을 여러 해 동안 참으시고 또 주의 선지자들을 통하여 주의 영으로 그들을 경계하시되 그들이 듣지 아니하므로 열방 사람들의 손에 넘기시고도 31.
Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands. 31.
Oysa kim kurallarina bagli kalirsa yasam bulur. Inatla sana sirt çevirdiler, dinlemek istemediler. 9:30 그러나 주께서 여러 해 동안 용서하시고 또 선지자로 말미암아 주의 신으로 저희를 경계하시되 저희가 듣지 아니하므로 열방 사람의 손에 붙이시고도.
And thou didst forbear with them for many years, and didst testify against them by thy spirit by the hand of thy prophets: and they heard not, and thou didst deliver them into the hand of the people of the lands.
그러나 주께서 여러 해 동안 용서하시고 또 선지자로 말미암아 주의 신으로 저희를 경계하시되 저희가 듣지 아니하므로 열방 사람의 손에 붙이시고도.
Yet many years did you bear with them, and testified against them by your Spirit through your prophets: yet would they not give ear: therefore gave you them into the hand of the peoples of the lands.
Korean(i) 5 그에게 이르되 '보소서 당신은 늙고 당신의 아들들은 당신의 행위를 따르지 아니하니 열방과 같이 우리에게 왕을 세워 우리를 다스리게 하소서' 한지라.
And said to him,“Now that you are old, and your sons do not follow your example, appoint a king over us, like all the nations, to rule us.”(A).
잇 66:18 ○ 내가 그들의 소위와 사상을 아노라 때가 이르면 열방과 열족을 모으리니 그들이 와서 나의 영광 을 볼 것이며.
But I know their works, and their thoughts: I come that I may gather them together with all nations and tongues: and they shall come and shall see my glory.
이스라엘과 열방 사이의 이 관계가 부흥과 회복과 예슈아의 재림을 위한 하나님의 계획이 충만함에 이르게 하는 약속을 담고 있음을 발견했습니다.
Ephesians 2& 3, this relationship between Jew& Gentile, Israel& the nations, carries the promise of bringing fullness to God's plan for revival, restoration, and the 2nd Coming of Yeshua.
떼 가운데 수컷이 있거늘 그 서원하는 일에 흠있는 것으로 사기하여 내게 드리는 자는 저주를 받으리니 나는 큰 임금이요 내 이름은 열방 중에서 두려워하는 것이 됨이니라 만군의 여호와의 말이니라.
But cursed be the deceiver Who has in his flock a male, And takes a vow, But sacrifices to the Lord what is blemished--For I am a great King," Says the LORD of hosts,"And My name is to be feared among the nations.
떼 가운데 수컷이 있거늘 그 서원하는 일에 흠있는 것으로 사기하여 내게 드리는 자는 저주를 받으리니 나는 큰 임금이요 내 이름은 열방 중에서 두려워하는 것이 됨이니라 만군의 여호와의 말이니라.
But cursed be the deceiver, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord a blemished thing; for I am a great King, says Yahweh of hosts, and my name is awesome among the Gentiles.
보라 그에게는 열방이 통의 한 방울 물 같고 저울의 작은 티끌 같으며 섬들은 떠오르는 먼지 같으리니 16 레바논은 땔감에도 부족하겠고 그 짐승들은 번제에도 부족할 것이라.
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales; he weighs the islands as though they were fine dust. 16 Lebanon is not sufficient for altar fires, nor its animals enough for burnt offerings.
삼상 8:19-20 백성이 사무엘의 말 듣기를 거절하여 가로되 아니로소이다 우리도 우리 왕이 있어야 하리니우리도 열방과 같이 되어 우리 왕이 우리를 다스리며 우리 앞에 나가서 우리의 싸움을 싸워야 할 것이니이다.
I Samuel 8:19-20 Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said,"No, but we will have a king over us, that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles.".
모든 열방 대학을.
The All Nations University.
열방과 섞여서 그 행위를 배우며.
But mingled themselves with the nations, Learned their works.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文