while
동안
반면
때
면서
한편
잠시
동시에
한동안
도중
세상의 큰 전쟁들의 와중 에서 조차 하나님의 주된 관심은 폭군에 있지 않습니다. Even in the midst of great world wars, God's primary focus is not on the tyrants. 그냥, 음… 내 남편은… 그는 이 와중 에 있다 부당해고 소송, In the middle of this wrongful termination lawsuit, which is stressful, and I don't want to do 그 와중 후자는 반대자들의 악명과 공포 안으로 들어가게 되었다. While the latter enters upon all the infamy and horror of the rebel's position.이렇게 근심하고 있는 와중 에, 전(全) 교회의 복지는 모든 가톨릭인들에게 소중한 것으로 남아 있어야 합니다. In the midst of these worries, the welfare of the entire Church must remain dear to every Catholic heart. 그냥, 음… 내 남편은… 그는 이 와중 에 있다 부당해고 소송, It's just that, um, my husband's… and I don't want to do something to hurt him in the middle of this wrongful termination lawsuit,
년 1월, 유고슬라비아 전쟁 와중 에 스위스 청년 언론인 크리스가 불가사의한 상황에서 숨진 채 발견된다. In the midst of the Yugoslav Wars, Chris, a young Swissjournalist is found dead under mysterious circumstances. 그냥, 음… 내 남편은… 그는 이 와중 에 있다 부당해고 소송, 정말 스트레스를 많이 받지만. In the middle of a wrongful termination lawsuit, which is stressful, It's just that my husband's. 아직 연락은 안 왔지만, 내가 나가 있던 와중 에 왔을 수도 있어. Haven't got any calls yet, but it might have come in while I was out. 이런 변화의 와중 에서 법정화폐가 아닌 암호화폐가 정치적, 재정적 안정성을 위협하고 있다.”. In the midst of these changes, non-sovereign cryptocurrencies pose a threat to political and financial stability.”. 아직 연락은 안 왔지만, 내가 나가 있던 와중 에 왔을 수도 있어. Haven't got any calls yet, but it might've come in while I was out. 난 네가 잡히는 걸리면 안 돼 이 와중 에 - 이봐, 음… - 멋지다. Cool.- Hey, look, um… between me and Jake. I don't want you to get caught in the middle of this stuff. 이 스캔들의 와중 에, IMF의 지시적인 정책은 불성실한 것이었다. In the midst of this scandal, the IMF policy directive was insincere. 아무도 이것이 러시아 혁명에 큰 영향을 미치지 않았다하지만 그것 Radó 쓰라린 갈등의 와중 에 포로가 남아 뜻 않았다. None of this had a significant effect on the Russian Revolution but it did mean that Radó remained a prisoner in the midst of bitter conflict. There is stability in the midst of apparent instability. 당시 미국은 자신의 가장 민주적인 시기, 재건의 시대의 와중 에 있었다. The United States was then in the midst of its most democratic period, the era of Reconstruction. 차 세계 대전 때 러시아의 끝을 향해 1918년 끝난 폭력 내부 갈등의 와중 에있다. When World War I ended towards the end of 1918 Russia was in the midst of a violent internal conflict. 우리는 우리가 기후 파괴와 생태적 붕괴의 와중 에 있다는 것을 안다. We know we are in the midst of climate breakdown and ecological collapse. 위안의 하느님이신 분외에 누가 바다에 갑자기 불어 닥치는 강풍처럼 영혼에 일어나는 동요의 와중 에서 평강을 줄 수 있습니까? Who but He, the"God of all comfort," can give quietness in the midst of tumults which rise upon the soul like sudden storms upon the sea? 흥미롭네… 완전한 경멸이라… 그것도 내가 윈체스터들을 구해주는 이 와중 에 말이지! Fascinating, the utter contempt, when I'm in the midst of saving the Winchesters' bacon! 그 와중 에 성전(聖傳)을 충실하게 지키는 신자들은 모든 그리스도인 국가 특히 프랑스, During this time those faithful to Tradition drew together in all the Christian lands,
더 많은 예제를 표시합니다
결과: 102 ,
시각: 0.0534
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文