East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law.
서기 26년 1월 14일, 월요일 한낮에, 요단 강에서 나사렛 예수 에게 세례를 주려고 준비하면서 요한 은 감동하여 부르르 떨었다.
John was atremble with emotion as he made ready to baptize Jesus of Nazareth in the Jordan at noon on Monday, January 14, A.D. 26.
한 순간의 경고도 없이, 여기서―요단 강 가까이 길 옆에서―즉시 결정하라는 일생의 가장 중대한 문제가 닥쳤다.
Here, without a moment's warning- on the roadside near the Jordan- there had come up for immediate decision the most momentous question of a lifetime.
그 때에 예수 께서 갈릴리 나사렛 으로부터 와서 요단 강에서 요한 에게 세례를 받으시고.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
요단 강 동쪽에 있는 이 땅을 주실 것이라고 말이오.
The Lord will give to you this land on the east side of the Jordan river.
궤가 요단 강을 건널 때 요단 강 물이 끊겼으니 이 돌들은 이스라엘 백성들에게 영원한 기념이 될 것이다.".
When it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones are to be a memorial to the people of Israel forever.”.
나는 이 땅에서 죽고 요단 강을 건너지는 못할 것이다.
For I will die in this land; I will not cross the Jordan.
가서 요단 강에 몸을 일곱 번 씻으라 네 살이 회복되어 깨끗하리라 하는지라.
Go wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.".
모세는 두 지파와 반 지파에게 요단 강 동쪽을 그들의 유산으로 주었지만 레위 사람들에게는 그들 가운데 유산을 주지 않았습니다.
Moses had granted the two-and-a-half tribes their inheritance east of the Jordan but had not granted the Levites an inheritance among the rest.
위대한 이 두 사람은 그 날 아침, 요단 강 둑에서 헤어졌고, 육체를 입고 다시는 서로 인사하지 못하게 되었다.
And these two great men separated that morning on the banks of the Jordan, never again to greet each other in the flesh.
너희가 광야에서 오랫동안 지낸 뒤에, 8나는 너희를 요단 강 동쪽에 살고 있는 아모리 사람들의 땅으로 들어가게 하였다.
After you dwelt a long time in the wilderness, 8 I brought you into the land of the Amorites who lived east of the Jordan.
먼저 르우벤과 갓 지파 그리고 므낫세 지파 중 절반은 이미 요단 강을 건너기 전에 기업을 받았습니다.
First, Reuben, Gad, and half of Manasseh had already received their inheritance before they crossed the Jordan.
당신들의 아내들과 어린 아이들과 집짐승들은, 모세가 당신들에게 준 요단 강 동쪽 땅에 머물러 있게 하십시오.
Your wives, children and cattle may stay in the land that Moses assigned to you east of the Jordan River.
엘리사가 사자를 그에게 보내 이르되, “너는 가서 요단 강에 몸을 일곱 번 씻으라.
The prophet of his day asked him to,“Go and wash in Jordan seven times.”.
그래서 나아만은 선지자가 시키는 데로 요단강에서 일곱 번 몸을 담그니 그의 살결이 어린아이의 살결처럼 새살로 되었고 그는 깨끗해졌습니다.
Then Naaman went and dipped himself seven times in the Jordan River, as the prophet had told him,"and his flesh came again like unto the flesh of a little child,
저는 오늘날의 사람들이 그들이 이스라엘에 있을 때 요단강이 그들에게 무언가 해 줄 것을 기대하며 요단강에서 다시 세례를 받았다는 것에 대해서 들었습니다.
I have heard of people today, when they are in Israel, who have themselves baptized"again" in the Jordan River, thinking that it will do something for them.
이 때에 예루살렘과 온 유대와 요단 강 사방에서 다 그에게 나아와 마 3:6 자기들의 죄를 자복하고 요단 강에서 그에게 세례를 받더니.
Then the people of Jerusalem and all Judea were going out to him, and all the region along the Jordan, and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
그런 변화는 예수 가 요한 에게 세례를 받으려고 두 동생과 함께 요단 강으로 내려간 바로 그날, 나사렛 예수 의 인격 체험에서 일어나기로 예정되었던 듯하다.
And such a change was apparently due to take place in the personality experience of Jesus of Nazareth on that very day when he went down into the Jordan with his two brothers to be baptized by John.
어느 날 요단 강 서쪽 둑에서 설교하며 세례를 주고 있을 때,
One day when he was preaching and baptizing on the west bank of the Jordan, a group of Pharisees and a number of Sadducees came forward
사르타바 산 밑에서 요단 강 유역을 내려다보면서 점심을 먹었고,
They partook of their noontide meal at the foot of Mount Sartaba, overlooking the Jordan valley, and journeyed on, making Jericho for the night,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文