톨스토이는 - 영어로 번역

한국어에서 톨스토이는 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
톨스토이는 우리가 어떤 사람을 좋아할 때 그 사람이 우리에게 잘해준 것만큼 좋아하는 것이 아니라 우리가 그에게 잘해준 것만큼 그를 좋아한다고 했다.
It was Tolstoy who once said that we do not love people so much for the good they have done to us as for the good we have done to them.
중요한 귀족들의 후예로서, 톨스토이는 1828년 8월 28일(신력 9월 9일),
The scion of prominent aristocrats, Tolstoy was born on Aug. 28(Sept. 9, New Style),
전쟁과 평화, 톨스토이는. 0.
War and peace, Tolstoy. 0.
죽음을 맞이할 때에 모든 활동은 철저히 의미 없는 것처럼 보였다, 그리고 톨스토이는, 보통 사람들의 신앙에 감명을 받고서, 종교에 귀의하였다.
All activity seemed utterly pointless in the face of death, and Tolstoy, impressed by the faith of the common people, turned to religion.
톨스토이에게 심지어 분쟁들을 해결하기 위해 단체들과 외교적 방법들을 조직하는 첫 번째 그룹마저도 오히려 자신의 꼬리에 소금을 묻히고서 새를 잡으려 시도하는 것과 같은 것이다;
For Tolstoy even the first group, which organizes societies and diplomatic methods to resolve conflicts, is rather like trying to catch a bird by putting salt on its tail;
톨스토이에게 심지어 분쟁들을 해결하기 위해 단체들과 외교적 방법들을 조직하는 첫 번째 그룹마저도 오히려 자신의 꼬리에 소금을 묻히고서 새를 잡으려 시도하는 것과 같은 것이다;
For Tolstoy even the first group, which organizes societies and diplomatic methods to resolve conflicts, is rather like trying to catch a bird by putting salt on its tail; the salt can only be
전하는 바에 의하면 레오 톨스토이는 4시간만에 그것을 학습해 내었다.
Leo Tolstoy claimed to have learned it in just four hours.
(2) 소냐 톨스토이는 젊었을 때는 매력 있는 여성이었던 것 같다.
Sonya Tolstoy as a young woman seems to have been attractive.
끊임없이 맞게 되는 죽음에도 불구하고, 톨스토이는 아름다운 용어로 그의 유년기를 기억하였다.
Despite the constant presence of death, Tolstoy remembered his childhood in idyllic terms.
세상의 많은 곳에서 존경받는 톨스토이는 자신의 소설에서 강한 전통적 도덕을 소개할 수 있었다.
Worshiped in many corners of the world, Tolstoy was able to introduce strong traditional morals in all his novels.
톨스토이는 ‘예술작품은 예술가가 체험한 감정을 사람들에게 전달하는 것을 목적으로 삼아야 한다' 고 말한다.
Tolstoy says,“Art consists of conveying to others the special feeling experienced by an artist.
다른 소설가들은 의식의 한 가지 단일한 행위로서 묘사하는 것을, 톨스토이는 일련의 무한히 작은 단계로 그럴듯하게 쪼개어 나간다.
What another novelist would describe as a single act of consciousness, Tolstoy convincingly breaks down into a series of infinitesimally small steps.
Lt;전쟁과 평화>에서 톨스토이는 “위대한 결실을 맺는 생각은 언제나 간단한 생각이었다”라고 말한다.
In War and Peace, Leo Tolstoy wrote that“the thoughts that have enormous consequences are always simple.”.
일반적으로, 톨스토이는 자신의 가르침에 따라서 사는 것에 성공하지 못하였음을 잘 알고 있었다고 말해도 될 것이다.
In general, it may be said that Tolstoy was well aware that he did not succeed in living according to his teachings.
톨스토이는 하나님의 존재를 증명할 수도 부정할 수도 없다고 믿었으며,
Tolstoy believed that the existence of God could neither be proved
레오 톨스토이는 창작자가 의도한 것이 무엇이든 간에 다른 편에 있는 사람이 경험하는 것이라고 예술에 대한 그의 관점을 정의했습니다.
Leo Tolstoy defined his perspective of art by whether what the creator intended was experienced by the person on the other end.
안나 카레니나를 완성하자마자, 톨스토이는 깊은 존재적 절망감에 빠지며,
Upon completing Anna Karenina, Tolstoy fell into a profound state of existential despair,
세계적인 문호 톨스토이는 "예술은 우리가 도달한 최고,
Tolstoy said, in part,“Art is a human activity which has as its purpose the transmission to others of the highest
세계적인 문호 톨스토이는 "예술은 우리가 도달한 최고, 최상의 감성을 다른
F Tolstoy claims,"art is a human activity having for its purpose the transmission to others of the highest
톨스토이는 레오니트 안드레예프와 그의 암울한 소설들에 대해서 “그는 나를 두렵게 만들기를 원하지만, 나는 두렵지 않다. ”라고 말했다.
Tolstoy said to Leonid Andreyev and of his tales of terror:‘He is trying to frighten me, but I'm not scared'.
결과: 89, 시각: 0.047

최고 사전 질의

한국어 - 영어