만일 하나님께서 받으실만한 품성을 계발하려 한다면 우리의 신앙 생애 가운데서 올바른 습관을 형성하여야 합니다.
If we would develop a character which God can accept, we must form correct habits in our religious life.
그분은 아버지의 품성을 잘 알고 계셨으며 그분의 공의와 자비와 크신 사랑을 이해하고 계셨다.
He was acquainted with the character of His Father; He understood His justice, His mercy, and His great love.
학교 선생님은 하늘을 위한 품성을 훈련시키도록 준비되어 있지 않다.
A school teacher is not equipped to train the character for Heaven.
하나님의 명예, 그리스도의 명예는 당신의 백성의 품성을 온전케 하는 것과 관련되어 있다.” -소망, 671.
The honor of God, the honor of Christ, is involved in the perfection of the character of His people”(DA 671).
참된 자기 인식은 주께서 마음을 계발시키시고 품성을 꼴짓고 훈련시키시도록 길을 열어 줄 겸손으로 이끈다.
True self-knowledge leads to a humility that will open the way for the Lord to develop the mind and mold and discipline the character.
사단은 하나님의 품성을 이해하고 그분의 선하심을 알면서도 자기 자신의 이기적이고 독자적인 생각을 따르기로 선택했던 것이다.
Understanding the character of God, knowing His goodness, Satan chose to follow his own selfish, independent will.
구주께서 지상에서 봉사 생애를 하시는 동안 그리스도와 사단 사이에 전개된 투쟁이 대기만자의 품성을 드러냈다.
In the contest between Christ and Satan, during the Saviour's earthly ministry, the character of the great deceiver was unmasked.
그것을 소유한 그리스도인은 모든 인간적 연약성을 초월한 품성을 지니게 된다. -Lt 335, 1905.
The Christian who possesses it bears a character above all human infirmities.-Lt 335, 1905.
이 믿음의 위대한 행동이 아브라함의 품성을 눈부신 광채로 빛나게 한다.
This great act of faith causes the character of Abraham to shine forth with remarkable luster.
우리는 그 품성을 형성한다.
we form the character.
그러나 비유에 나타난 이기적인 이웃은 하나님의 품성을 대표하지 않는다.
But the selfish neighbor in the parable does not represent the character of God.
나는 하나님께서 인정하실 수 있는 품성을 계발하도록 결심했는가?
should ask himself is, Am I determined to develop a character which God can approve?
청년들의 초기의 교육이 일반적으로 그들이 평생 지니고 다닐 품성을 꼴지운다.
The early education of youth generally shapes their character for life.
우리는 하나님의 날에 있을 시험을 견뎌 낼 품성을 개인적으로 계발해야 한다.
We must individually develop a character that will stand the test in the day of God.
그 어느 다른 사람을 판단하는 것이 아니라 하나님의 율법의 빛 속에서 자기 자신의 품성을 생각할 것인가?
this letter shall come, consider their own individual cases, pass judgment upon no one else, but consider their own character in the light of God's law?{TM 440.1}?
만일, 그 기별이 우리 중 많은 사람들이 생각한 것처럼 그렇게 짧은 기간 동안 지속되었다면, 그들은 품성을 계발할 수 있는 시간적 여유를 갖지 못했을 것이다.
If the message had been of as short duration as many of us supposed, there would have been no time for them to develop character.
하늘에서 성도가 될 사람들은 먼저 지상에서 성도가 되어야 하는데 이는 우리가 이 지구를 떠날 때 우리의 품성을 가지고 갈 것이며.
Those who would be saints in heaven, must first be saints on earth; for when we leave this earth we shall take our characters with us…”.
지금은 모든 사람이 하나님께서 그들에게 주신 능력을 계발하여 이생과 더 고생한 내세의 삶을 위하여 유용한 품성을 이루어야 할 때이다.
Now is the time for all to cultivate the powers which God has given them, that they may form characters for usefulness here and for a higher life hereafter.
이 모든 열매는 다 주님의 품성이기 때문에, 단지 그분의 인도하심에 따라 살아갈 때 그분은 자신의 품성을 우리 인격 속에 열매 맺게 하십니다.
Because all these fruits are the Lord's character, when we live according to His guidance, He makes His character fruitful in our personality.
자신의 뜻을 야후와께 내어드리고 그분으로 하여금 자신의 생각과 감정을 형성하도록 맡기는 자는 하늘에서 환영 받을 품성을 갖게 될 것이다.
Those who have surrendered their wills to Yahuwah and allowed Him to form their thoughts and feelings will have characters that will be welcomed into Heaven.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文