In a statement to The Huffington Post, Uber said the incident was a human mistake, not a technical one.
허핑턴 포스트에 의하면 레바토는 무대를 떠났고 그 상황이 다 정리된 후에 다시 돌아왔다.
According to the Huffington Post, Lovato left the stage and only returned once things had calmed down.
허핑턴 포스트: 당신의 커리어가 시작한 시점을 정확히 집어 말할 수 있는가?
The Huffington Post: Can you pinpoint the beginning of your career?
허핑턴 포스트에서 있었던 논의에서 한 캐나다 남성은 자신은 스트레이트 남성인데 다른 남성과의 섹스를 즐긴다고 말했다.
In a discussion on The Huffington Post, one Canadian man talked about how he is a straight man who enjoys sex with other men.
허핑턴포스트에 보낸 설명에서 우버는 이것이 기술적 실수가 아니라 인간의 실수라고 밝혔다.
In a statement to the Huffington Post, Uber said the incident was a human mistake, rather than a technical one.
Fatter IRL'의 게스트 큐레이터인 애니 로즈가 허핑턴 포스트에 이메일을 보내 설명했다.
Annie Rose, the guest curator of“Fatter IRL,” explained in an email to The Huffington Post.
뭔가가 제 엉덩이를 누르고 튕겨 나가는 걸 느꼈어요"라고 카마헬레-빅은 허핑턴포스트와 처음 만난 자리에서 말했다.
I felt something press into and bounce off my butt,” Kamahele-Beeck told The Huffington Post of that first meeting.
만약에 여러분이 글렌 벡 또는 러시 림바우의 팬이라면, 허핑턴 포스트의 사이트에 있는 기사를 몇 개 읽어보세요.
If you're a fan of Glenn Beck or Rush Limbaugh, try reading a few columns on the Huffington Post website.
허핑턴 포스트의 필자들, 에디터들, 프로듀서들은 조합을 통해 실질적 이득을 얻었으며,
The writers, editors and producers at The Huffington Post have achieved real gains by unionizing, and there are now
허핑턴 포스트와의 인터뷰에서 코시는 트랜스 여성이자 모델로 지냈던 초기 시절, 아웃팅이 그녀의 삶에 미쳤던 영향, 오늘날의 트랜스젠더(특히 모델)들의 삶에 대한 자신의 생각을 이야기했다.
In this interview with The Huffington Post, Cosey shares the story of her early days as a trans woman and model, the effect the outing had on her life and her thoughts on life for transgender individuals-- particularly transgender models-- today.
허핑턴포스트의 케이트 셰퍼드는 EPA가 새로 건설되는 발전소와 기존 발전소들의 온실 가스 방출을 제한하는 규정을 마무리하고 있으며,
The Huffington Post's Kate Sheppard notes the EPA is finishing up rules that would limit greenhouse gas emissions from new and existing power plants,
이번 시리즈는 세계경제포럼 연례 회담의 허핑턴 포스트 보도의 일환이자, 전례 없는 변화와
The series is part of The Huffington Post's coverage of The World Economic Forum's Annual Meeting,
지금은 망명해 있는 톈안먼 시위 학생 지도자였던 차이링(柴玲)은 허핑턴 포스트에 학살자들을 용서한다는 글을 기고했다.
exiled former student leader Chai Ling wrote in the Huffington Post that she has forgiven the murderers of the massacre.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文