화석들은 - 영어로 번역

한국어에서 화석들은 을 사용하는 예와 영어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
화석들은 그 다양성 면에서 매우 모범적일 뿐 아니라,
These fossils are exceptional both in their diversity and in the fact that they are capable of motion
항해를 하면서 다윈은 라이엘의 '지질학의 원리'란 책을 읽게 되었는데 그 책에서 라이엘은 바위에서 발견된 화석들은 수천 년 혹은 수백만 년 전에 동물들이 살았었던 실제 증거라고 주장하였다.
On the Beagles historic voyage, Darwin read Lyell's'Principles of Geology' which suggested that the fossils found in rocks were actually evidence of animals that had lived many thousands or millions of years ago.
항해를 하면서 다윈은 라이엘의 '지질학의 원리'란 책을 읽게 되었는데 그 책에서 라이엘은 바위에서 발견된 화석들은 수천 년 혹은 수백만 년 전에 동물들이 살았었던 실제 증거라고 주장하였다.
On the voyage across the world, Darwin read Lyell's Principles of Geology which claimed that the fossils found in rocks were actually petrified remains of animals that had lived many thousands or millions of years ago.
항해를 하면서 다윈은 라이엘의 '지질학의 원리'란 책을 읽게 되었는데 그 책에서 라이엘은 바위에서 발견된 화석들은 수천 년 혹은 수백만 년 전에 동물들이 살았었던 실제 증거라고 주장하였다.
On the voyage, Darwin read Lyell's'Principles of Geology' which suggested that the fossils found in rocks were actually evidence of animals that had lived many thousands or millions of years ago.
년에 와트슨(Lyall Watson) 박사는 다음과 같이 말했다: ”우리의 진화계통나무를 장식하는 화석들은 너무도 적어서, 아직도 표본들보다 과학자들이 더 많다.
In 1982, Dr. Lyall Watson stated:"The fossils that decorate our family tree are so scarce that there are still more scientists than specimens.
살아있는 동물들과 식물들의 비교연구가 매우 설득력이 있는 환경적인 증거들을 줄 수 있다 하더라도, 화석들은 생명체가 단순한 것에 더욱 복잡한 형태의 것으로 진화했다는 유일한 역사적 실제기록의 증거를 제공할 수 있다.” - Carl O.
Although the comparative study of living animals and plants may give very convincing circumstantial evidence, fossils provide the only historical documentary evidence that life has evolved from simpler to more complex forms."-*Carl O.
현대인의 조상으로 추정됐던 몇몇 인간 화석들은 그들의 조상과 동시대를 살고 있었으며, 일부는 이종교배를 하고 있었다. [15] 발견된 화석 유형들 모두에서, 많은 육체적, 문화적 다양성이 있었다.
Several alleged fossil men ancestors of modern man were shown to live contemporaneously with their supposed ancestor, and some even interbred.[15] What was found was a great deal of physical and cultural variety in both fossil types.
오스트랄로피테쿠스라 부르는 멸종된 원숭이 같은 동물이 실제적인 라에톨리 발자국의 제조자로 흔히 주장되고 있지만, 이들의 화석들은 어느 것도 인간과 같은 발,
Extinct ape-like creatures collectively called australopiths are routinely invoked as the real Laetoli print makers, but none of these fossil forms show feet, legs,
전통적인 연대측정 방법을 사용해서, 그 화석은 대략 35,000년 전으로 추정하였다.2 비록 유행하는 진화론이 ”현대 인간”이 아프리카를 떠나 이동한 것이 20만년 전이라고 하더라도, 이 화석들은 유럽에서 발견되었던 가장 오래된 ‘현생인류'의 화석이었다.
Using conventional dating methods the fossils are estimated to be about 35,000 years old.2 Although prevailing evolutionary theory has‘modern humans' migrating out of Africa in the last 200,000 years, these fossils are the‘oldest' that have been found in Europe.
진화론에 따르면, 이들 동일한 식물화석들은 적어도 1억5천만 년 전에 묻힌 것이었다.
So according to this thinking, these identical plant fossils were buried at least 150 million years ago.
오늘날 새들은 다른 새를 잡아먹고, 화석들은 과거에도 이러했다는 것을 보여준다.
Birds prey on other birds today, and fossils show that they did the same in the past.
화석들은 거의 200 만년 이상의 것들입니다.
The fossils are almost two million years old.
가장 극적인 흔적 화석들은 수많은 커다란 세 발가락의 발자국들이다.
The most spectacular trace fossils are numerous large tridactyl footprints.
이 위치에서 화석들은 그리 많지 않아,
Here at this location, the fossils are not numerous,
제 마지막 선언은 이것입니다: 진화론자들이 이 화석들은 그들 자신들이 정돈하여 속이는 것입니다.
My last declaration is this: the evolutionist is deceived by his own arrangements of these fossils.
화석들은 인간(Homo sapiens)이 진화로 태어나기 이전 수십억년 동안 살다가 죽어간 생물체들의 잔해이다.
Fossils are the remains of creatures that lived and died for over a billion years before Homo Sapiens evolved.
이들 화석들은 격변과 고통의 증거를 보여주고 있다. (예를 들어 암과 관절염도 화석들에서 보여질 수 있다).
These fossils show evidence of violence and suffering- cancer and arthritis can be seen in the fossils, for examplesee Genesis.
이들 가장 오래된 화석들은 생명체들의 발달 과정의 시작 단계이기 때문에 단순하고 간단한 초기 형태를 가졌어야만 한다.
these very old fossils should be some of the early stages of life, simple beginning steps in the development of living things.
이러한 발견들에 대한 가장 좋은 설명은 이들 식물과 동물 화석들은 성경에 기록된 것처럼, 약 4,500년 전에 일어났던 전 지구적 홍수로 인해 빠르게 격변적으로 퇴적된 잔해라는 것이다.
The best explanation for these discoveries is that the plants and animals represented by these fossils were the result of a rapid catastrophic deposition in a global flood as recorded in the Bible only about 4,500 years ago.
그러나 잠자리 화석들은 그렇지 않았다.
The sleeping spots, however, did not.
결과: 97, 시각: 0.0159

최고 사전 질의

한국어 - 영어