IS THAT WE DON'T KNOW - dịch sang Tiếng việt

[iz ðæt wiː dəʊnt nəʊ]
[iz ðæt wiː dəʊnt nəʊ]
là chúng ta không biết
is that we don't know
we are unaware
is that we are not aware

Ví dụ về việc sử dụng Is that we don't know trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The reality is that we don't know when and how it's going to balance out.
Thực tế là chúng tôi không biết tới khi nào và như thế nào mọi chuyện sẽ cân bằng trở lại.
One of the things that makes enjoying immediate rewards so gratifying is that we don't know what the future holds.
Một trong những lý do khiến cho việc tận hưởng những phần thưởng tức thời lại tạo cảm giác thỏa mãn nhiều đến thế là vì chúng ta không biết tương lai sẽ ra sao.
our argument is that we don't know if black holes are simpler than forests.
lập luận của chúng tôi là chúng tôi không biết nếu lỗ đen đơn giản hơn rừng.
But what we have discovered about this ubiquitous connectivity is that we don't know what to say to each other.
Nhưng những gì chúng ta tìm ra được qua sự liên hệ ấy là chúng ta chẳng biết phải nói gì với nhau.
One of the thingsthat Jada and I stumbled onto and agreed on really earlyin our parenting, is that we don't know.
Một trong những điềumà Jada và tôi gặp phải và nhất trí ngay từ khi mới làm cha mẹ, là chúng tôi không biết.
The biggest problem is that we don't know how the outbreak in China will unfold,” said Cheong In-Kyo, an economics professor at Korea's Inha University.
Vấn đề lớn nhất là chúng ta không biết sự bùng phát ở Trung Quốc sẽ diễn ra như thế nào", ông Cheong In- kyo, giáo sư kinh tế tại Đại học Inha của Hàn Quốc cho biết..
He says that the primary affliction of our modern civilization is that we don't know how to handle the suffering inside us and so we attempt to cover it up with all kinds of consumption.
Điều phiền não chính của nền văn minh hiện đại là chúng ta không biết làm thế nào để giải quyết nỗi đau khổ trong lòng và chúng ta cố gắng che đậy nó bằng việc tiêu dùng.
The real concern is that we don't know what this means down the road for kids today who use phones all day," Dr. Lanman added.
Mối lo ngại thật sự là chúng ta không biết điều này sẽ ảnh hưởng như thế nào đến những đứa trẻ đang sử dụng điện thoại cả ngày”, Lanman bày tỏ lo ngại.
The main affliction of our modern civilization is that we don't know how to handle the suffering inside us and we try to cover it up with all kinds of consumption.”.
Điều phiền não chính của nền văn minh hiện đại là chúng ta không biết làm thế nào để giải quyết nỗi đau khổ trong lòng và chúng ta cố gắng che đậy nó bằng việc tiêu dùng.
The greatest waste is that we don't know we have wisdom, we don't know we have God's power,
Điều uổng phí nhất là chúng ta không biết mình có trí huệ, chúng ta không
The main affliction of civilisation today is that we don't know how to handle the suffering inside us and we try to cover it up with all kinds of consumption.
Điều phiền não chính của nền văn minh hiện đại là chúng ta không biết làm thế nào để giải quyết nỗi đau khổ trong lòng và chúng ta cố gắng che đậy nó bằng việc tiêu dùng.
Google‘s founding philosophy is that we don't know why this page is better than that one: If the statistics of incoming links say it is,
Triết lý cơ bản của Google là chúng tôi không biết vì sao trang web này tốt hơn trang kia:
Google's founding philosophy is that we don't know why this page is better than that one: If the statistics of incoming links,
Triết lý cơ bản của Google là chúng tôi không biết vì sao trang web này tốt hơn trang kia:
said:“The bottom line is that we don't know, but it's safe to say that it's quite possible that Russian subs carry nuclear SLCMs[submarine-launched cruise missiles].
cho biết:“ Kết luận là chúng tôi không biết, nhưng ta có thể nói rằng tàu ngầm Nga được trang bị các loại tên lửa hành trình mang đầu đạn hạt nhân”.
The first is that we do not know Jesus' birthday.
Câu trả lời là chúng ta không biết ngày sinh thực sự của Chúa Jesus.
The problem is that we do not know which 50% it is.”.
Vấn đề là chúng ta không biết đó 50% nào”.
The problem is that we do not know which hooks to connect.
Vấn đề đặt ra là chúng ta không biết những cái móc nào để kết nối.
The general theme of these pieces was that we don't know.
Lõi của những vấn đề này là chúng ta không biết.
The honest answer is that we do not know”.
Nhưng câu trả lời thành thật là chúng ta không biết”.
The point is that we do not know, and we have to ask.
Nhưng vấn đề là mình không biếtmình muốn hỏi.
Kết quả: 55, Thời gian: 0.044

Is that we don't know trong ngôn ngữ khác nhau

Từng chữ dịch

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt