TO MAINTAIN PEACE - dịch sang Tiếng việt

[tə mein'tein piːs]
[tə mein'tein piːs]
để duy trì hòa bình
to maintain peace
to uphold peace
to keep the peace
to preserve the peace
duy trì hoà bình
maintaining peace
to preserve peace
sustaining peace
để gìn giữ hòa bình
to preserve the peace
to maintain peace
giữ hòa bình
keep the peace
peace-keeping
to maintain peace

Ví dụ về việc sử dụng To maintain peace trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Their goal was to jointly prepare and conduct operations to maintain peace by the CSTO collective peacekeeping forces in the Central Asian region.
Cuộc trập trận được tổ chức nhằm chuẩn bị và tiến hành các hoạt động gìn giữ hòa bình của các lực lượng gìn giữ hòa bình tập thể CSTO ở khu vực an ninh chung Caucasus.
Malaysia believes that it is important to maintain peace and stability through the exercise of self-restraint in the conduct of activities that may further complicate disputes or escalate tension, and avoid the threat or use of force
Malaysia tin rằng điều quan trọng là cần duy trì hòa bình và ổn định thông qua việc kiềm chế các hoạt động có thể làm phức tạp tranh chấp
Liberian President Ellen Johnson Sirleaf has begun her second term with a pledge to maintain peace and create jobs in her formerly war-torn nation.
Tổng Thống Liberia Ellen Johnson Sirleaf đã khởi sự nhiệm kỳ Tổng Thống thứ nhì, với lời cam kết sẽ duy trì hòa bình và kiến tạo việc làm tại đất nước của bà, một quốc gia từng bị chiến tranh sâu xé.
To maintain peace, Jesus commanded them to preach penance for the remission of sin(Lk 24:47), because there would be no real peace,
để duy trì sự bình an, Chúa truyền cho họ rao giảng sự sám hối để được ơn tha tội( Lc 24:
circumstances will the peace treaty be breached and, if necessary, even efforts should be made to maintain peace.
thậm chí đến lúc cần thiết, phải cố gắng giữ gìn hòa bình.
of the Soviet Union, the United States, the United Kingdom, and China called for an early establishment of an international organization to maintain peace and security around the globe.
Trung Quốc kêu gọi thiết lập sớm một tổ chức quốc tế nhằm duy trì hòa bình và an ninh.
Set after the American Civil War in the 1870s,‘Texas Rangers' is a story about a group of men determined to maintain peace and contain the chaos that is erupting….
Thiết lập sau khi cuộc nội chiến của Mỹ vào những năm 1870, Texas Rangers là một câu chuyện về một nhóm những người đàn ông được xác định để duy trì hòa….
after her KMT opponent, Eric Chu, conceded defeat, Tsai pledged to maintain peace with the world's second largest economy and maintain stable relations with Beijing.
bà Thái cam kết sẽ duy trì hòa bình cũng như quan hệ ổn định với nền kinh tế lớn thứ hai trên thế giới.
of the Soviet Union, the United Kingdom, the United States and China called for an early establishment of an international organization to maintain peace and security.
Trung Quốc kêu gọi thiết lập sớm một tổ chức quốc tế nhằm duy trì hòa bình và an ninh.
In addition, the delegates feel so grateful to what they and their family have done for the country and therefore it is our responsibility to maintain peace and contribute to the social and economic development of Vietnam.
Ngoài ra, các đại biểu cũng cảm thấy rất biết ơn vì những gì họ và gia đình đã hy sinh cho đất nước và do đó chúng tôi có trách nhiệm duy trì hòa bình và đóng góp vào sự phát triển Kinh tế- Xã hội của Việt Nam.
cooperation and work with the relevant parties to maintain peace and stability on the peninsula, promote denuclearization of the peninsula,
làm việc với các bên liên quan để duy trì hòa bình và ổn định trên bán đảo,
developments in the world situation at present, the Deputy Prime Minister urged countries to enhance global cooperation to maintain peace, stability and sustainable development
Phó Thủ tướng kêu gọi các nước tăng cường hợp tác toàn cầu trong việc duy trì hoà bình, ổn định,
work together to enhance co-operation in order to maintain peace, stability and contribute to the general prosperity of the region
cùng thúc đẩy hợp tác để duy trì hòa bình, ổn định, đóng góp vào
REAFFIRMING the desire of the Southeast Asian States to maintain peace and stability in the region in the spirit of peaceful coexistence and mutual understanding and cooperation as enunciated in various communiqués, declarations and other legal instruments;
Khẳng định lại nguyện vọng của các quốc gia Đông Nam ¯ mong muốn duy trì hoà bình và ổn định ở khu vực trên tinh thần cùng tồn tại hoà bình, hiểu biết lẫn nhau và hợp tác như đã được ghi rõ trong nhiều thông cáo, tuyên bố và các văn kiện pháp lý khác;
ASEAN will work together to reinforce ASEAN's integrity as partners sharing fundamental values, expressed through the rule of law, and to maintain peace, stability and prosperity in the region.
những đối tác có cùng giá trị cơ bản thể hiện bằng thượng tôn luật pháp, và để duy trì hòa bình, ổn định và thịnh vượng của khu vực.
from using economic sanctions to protect basic security interests, or from carrying out the commitments in the United Nations Charter to maintain peace and security.
cũng như không cấm thực hiện các cam kết trong Hiến chương Liên hợp quốc để gìn giữ hòa bình và an ninh.
the strength of multilateralism, we will fulfill our mission to maintain peace and security, ensure a decent life
chúng ta sẽ hoàn thành được sứ mạng của mình về duy trì hoà bình và an ninh quốc tế,
proposed various solutions to building trust, managing, and step-by-step addressing disputes to maintain peace and stability in the sea.
kiểm soát và giải quyết từng bước tranh chấp để duy trì hòa bình, ổn định ở Biển Đông.
To resolve this dangerous situation by applying the Framework for Peace and Security in the Pacific, Boston Global Forum propose an initiative of establishing the Pacific Security Alliance(PSA) to maintain peace and security in the Pacific, with its focus on the South China Sea.
Để giải quyết tình trạng này, việc áp dụng chương trình hành động cho hòa bình và an ninh ở Thái Bình Dương, Diễn đàn toàn cầu Boston đề xuất sáng kiến thiết lập an ninh Liên minh Thái Bình Dương( PSA) để duy trì hòa bình và an ninh ở Thái Bình Dương đặc biệt là tập trung vào Biển Đông.
welcomes the United States to continue to play an active role in the Asia- Pacific and to maintain peace, stability, cooperation
ở châu Á- Thái Bình Dương, đóng góp vào việc duy trì hoà bình, ổn định,
Kết quả: 174, Thời gian: 0.0585

Từng chữ dịch

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt