IN THE CASE OF A CONTRACT - fordítás Magyar

[in ðə keis ɒv ə 'kɒntrækt]
[in ðə keis ɒv ə 'kɒntrækt]
szerződés esetében
szerződés esetén a szerződés teljesítése

Példák az In the case of a contract használatára angolul és azok Magyar nyelvű fordításai

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In the case of a contract for the sale of goods, if you have not offered to return the product when it is withdrawn, insert the followingthe product or you have not verified that you have returned it: the previous date must be taken into account.".">
Termék adásvételére irányuló szerződés esetében, ha Ön nem ajánlotta fel, hogy a terméket elállás esetén visszafuvarozza,
(b) you may refuse the amendment and rescind or, in the case of a contract involving sequential performance,
(b) Ön jogosult a módosítás elfogadását megtagadni és a megállapodástól elállni, vagy szakaszos teljesítést előírő szerződés esetén, a szerződést felmondani,
The country qualifies as the place of business if the place of departure or destination or, in the case of a contract for carriage of goods, the principal place
Az ország akkor minősül az üzleti tevékenység helyének, ha az indulási vagy érkezési hely, vagy árufuvarozási szerződés esetén a feladó üzleti tevékenységének fő helye
Advocate General Wahl takes the view that, in the case of a contract specifically denominated in foreign currency(such as that at issue in the present case),
hogy a kifejezetten külföldi pénznemben meghatározott szerződés esetén(mint amilyenről az alapügyben van szó), az alkalmazandó árfolyamokat
In the case of a contract for the provision of related services insert the following:"If you requested to begin the performance of related services during the withdrawal period, you shall pay
Kapcsolódó szolgáltatások nyújtására irányuló szerződés esetén illessze be az alábbiakat:„Amennyiben Ön az elállási időszak alatt kérte a kapcsolódó szolgáltatás nyújtásának megkezdését,
(b) you may refuse the amendment and rescind or, in the case of a contract involving sequential performance,
(b) Ön jogosult a módosítás elfogadását megtagadni és a megállapodástól elállni, vagy szakaszos teljesítést előírő szerződés esetén, a szerződést felmondani,
in other words the place of delivery of the goods in the case of a contract of sale and the place of provision of the services in that of a contract for the performance of services.
az ingó dolog értékesítésével kapcsolatos szerződés esetén a szállítási hely, míg a szolgáltatás nyújtására vonatkozó szerződés esetén a szolgáltatásnyújtás helye.
had to be delivered to the buyer and, in the case of a contract for provision of a service, the place where
szállították volna a vevőnek, illetve szolgáltatási szerződés esetén az a hely, ahol a szolgáltatást biztosították
After the conclusion of a contract concluded between distance persons- within a reasonable period of time, but in the case of a contract for the sale of a product, at the latest at the time of delivery of the service or in the case of a contract for the provision of services, the undertaking gives a confirmation on the contract concluded on a durable medium.
A távollévők között kötött szerződés megkötését követően- ésszerű időn belül, de a termék adásvételére irányuló szerződés esetén legkésőbb az átadáskor, a szolgáltatásnyújtására irányuló szerződés esetén legkésőbb a szolgáltatás teljesítésének megkezdésekor- a vállalkozás tartós adathordozón visszaigazolást ad a fogyasztónak a megkötött szerződésről..
seemingly quite similar to that at issue in the main proceedings, that criterion corresponds, in the case of a contract whose subject matter is the distribution of one party's products by the other party,
e kritérium megfelel az egyik fél termékeinek a másik fél általi forgalmazására irányuló szerződés esetében az azon fél által nyújtott jellemző szolgáltatásnak, amely e forgalmazást biztosítva részt vesz
In the case of a contract for the delivery of a good in several partial consignments or pieces.
A jószág több részből álló szállítmányban vagy darabon történő szállítására vonatkozó szerződés esetén.
In the case of a contract, all data from the contractual relationship are stored in any case until the expiry of the tax retention period.
Szerződés esetén a szerződéses viszonnyal kapcsolatos adatokat az adózással kapcsolatos megőrzési időszak végéig tároljuk.
The date of receipt of the first supply of goods(in the case of a contract for the regular delivery of goods for a specified period).
Attól az időponttól számítva, amikor az áru első szállítmányát átvette(rendszeres termékértékesítésre vonatkozó szerződés esetén).
In the case of a contract of sale Provider may withhold the refundable sum until Customer hands the product back
Termék adásvételére irányuló szerződés esetén a szolgáltató mindaddig visszatarthatja a fentiekben meghatározott összeget,
In the case of a contract between a consumer and a business company, the agreement of the parties may not vary from the provisions of the decree at the expense of the consumer.
A szavatossági igény esetén történő eljárás Fogyasztó és vállalkozás közötti szerződésben a felek megállapodása a rendelet rendelkezéseitől a fogyasztó hátrányára nem térhet el.
Is Article 5(1)(a) of Regulation No 44/2001 applicable in the case of a contract for the provision of services also where the services are,
Szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződés esetén akkor is alkalmazható‑e a rendelet 5. cikke 1. pontjának a alpontja,
In the case of a contract for the provision of accommodation, transport, car rental, catering or leisure services, with the exception of residential services, where the agreed delivery date or deadline is specified in the contract.
Lakáscélú szolgáltatás kivételével szállásnyújtásra irányuló szerződés, fuvarozás, személygépjármű kölcsönzés, étkeztetés vagy szabadidős tevékenységekhez kapcsolódó szolgáltatásra irányuló szerződés esetében, ha a szerződésben meghatározott teljesítési határnapot vagy határidőt kötöttek ki.
In the case of a contract with a Consumer, if a physical defect was discovered within one year of the issue of the product,
A Fogyasztóval kötött szerződés esetén, ha a termék kézbesítésétől számított egy éven belül fizikai hibát találtak,
In the case of a contract with a Consumer, if a physical defect was found within one year of the delivery of the item,
A Fogyasztóval kötött szerződés esetén, ha a termék kézbesítésétől számított egy éven belül fizikai hibát találtak,
In the case of a contract with a Consumer, if a physical defect was found within one year of the delivery of the item,
A Fogyasztóval kötött szerződés esetén, ha a termék kézbesítésétől számított egy éven belül fizikai hibát találtak,
Eredmények: 3852, Idő: 0.0684

Szó szót fordítás szerint

Top szótár lekérdezések

Angol - Magyar