PERUSTAMISSOPIMUKSEN MUKAISESTI - käännös Ruotsiksi

i enlighet med fördraget
enligt fördraget

Esimerkkejä Perustamissopimuksen mukaisesti käytöstä Suomi ja niiden käännökset Ruotsi

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
Yleisesti ottaen komission tehtävänä on perustamissopimuksen mukaisesti talousarvioita laadittaessa esittää talousarvioon momenttia,
I allmänhet är det enligt fördraget kommissionens uppgift att när den gör upp budgeten föreslå de
Neuvoston suosituksissa parlamentille Euroopan keskuspankin puheenjohtajaehdokkaalle Wim Duisenbergille on esitetty kahdeksan vuoden pituista toimikautta perustamissopimuksen mukaisesti.
Rådets rekommendation till kammaren, i enlighet med fördraget, förordar en mandatperiod på åtta år för Wim Duisenberg som kandidat till ordförandeposten i centralbanken.
Esitämme siksi ainoastaan yhden tarkistuksen, jossa ehdotetaan, että jäsenvaltioiden olisi EY: n perustamissopimuksen mukaisesti säilytettävä valtuutensa säännellä tämänkaltaista kysymystä jopa yhteisöä laajemmin.
Och därför lägger vi bara fram ett ändringsförslag som föreslår att medlemsstaterna, i enlighet med fördraget, skall bibehålla befogenhet att kunna reglera detta slag av frågor och t.o.m.
valtiontuet on keskitettävä EY: n perustamissopimuksen mukaisesti horisontaalisiin tavoitteisiin.
det statliga stödet bör koncentreras till horisontella mål, enligt vad som föreskrivs i fördraget.
Tarkasteltavana olevaan tuotteeseen liittyvä kapasiteetin käyttöaste on tämän vuoksi määritelty sen kapasiteetin perusteella, joka oli virallisesti ilmoitettu komissiolle Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.
Kapacitetsutnyttjandet avseende den berörda produkten fastställdes således på grundval av de kapaciteter som officiellt deklarerats för kommissionen inom ramen för EKSG-fördraget.
eräisiin valtion tuen muotoihin tarvitaan perustamissopimuksen mukaisesti komission suostumus.
vissa typer av statligt stöd kräver enligt fördragen kommissionens godkännande.
sillä taataan lentoasemamaksujen syrjimättömyys, paitsi tarvittaessa ja perustamissopimuksen mukaisesti.
förutom när detta är nödvändigt och förenligt med fördraget.
niistä on ilmoitettu Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.
dessa begränsningar har meddelats i överensstämmelse med fördraget.
Perustamissopimuksen mukaisesti sen tuoma ympäristö- ja terveyssuoja on korkea, ja kustannuksetkin ovat kohtuulliset.
Det kommer att ge ett högt miljö- och folkhälsoskydd, vilket krävs i fördraget, och detta till en rimlig kostnad.
Vaikka monilla parlamentin jäsenillä on suuri houkutus arvioida komission jäseniä yksitellen, äänestys koskee perustamissopimuksen mukaisesti komission hyväksymistä kokonaisuudessaan.
Även om frestelsen är stor för många parlamentsledamöter att bedöma kommissionärerna individuellt måste vi enligt fördraget, med rätta, rösta om hela kommissionen.
sovelletaanko poikkeuslauseketta edellä esitettyjen ehtojen ja EY: n perustamissopimuksen mukaisesti.
de villkor som anges ovan och är förenlig med fördraget.
Työntekijöiden liikkuvuus perustuu perusperiaatteeseen, jonka mukaan henkilöt voivat liikkua vapaasti sisämarkkinoilla Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.
Arbetsrörligheten är beroende av den grundläggande principen om rörelsefrihet för personer på den inre marknaden i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.
Keskuspankin tehtävä on ensinnäkin perustamissopimuksen mukaisesti erittäin selvä: hintavakauden ylläpitäminen.
För det första och när det gäller Europeiska centralbankens mandat, uttrycks det tydligt i fördraget: ECB skall upprätthålla prisstabilitet.
näitä täydentäviä ponnisteluja toteutetaan perustamissopimuksen mukaisesti.
dessa ytterligare framsteg måste göras”i överensstämmelse med fördraget”.
Sen jälkeen päätökset tehdään jälleen perustamissopimuksen mukaisesti, koska siirtymäajan alkamisesta on tuolloin kulunut viisi vuotta, ja tuolloin on paljon vähemmän liikkumavaraa
Vid den tidpunkten kommer besluten åter att fattas i enlighet med fördraget, eftersom det då har gått fem år sedan övergångsperioden började, och det kommer att finnas mycket mindre manöverutrymme
Toiseksi perustamissopimuksen mukaisesti neuvosto- muistutan teitä siitä,
För det andra, i enlighet med fördraget, delegerade rådet-
maatalousmenot ovat perustamissopimuksen mukaisesti pakollisia menoja,
trots att jordbruksutgifterna enligt fördraget är obligatoriska utgifter,
Perustamissopimuksen mukaisesti se on aina kiinnittänyt huomiota erityisesti investointimenojen osuuteen julkistalouden alijäämissä, mistä on osoituksena
I enlighet med fördraget har den alltid tagit hänsyn till den specifika delningen av investeringskostnaderna i allmänna underskottet i den offentliga sektorns finanser,
parlamentilla on mahdollisuus vaikuttaa asiaan perustamissopimuksen mukaisesti eli kommentoimalla asianmukaisella tavalla,
parlamentet får möjlighet att spela sin roll enligt fördraget, nämligen att kommentera på ett korrekt vis,
sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa perustamissopimuksen mukaisesti, jollei perustamissopimuksen 109
direkt tillämplig i alla medlemsstater, i enlighet med fördraget och med förbehåll för artikel 109k.1
Tulokset: 81, Aika: 0.0739

Sanatarkasti käännös

Top sanakirjassa kyselyt

Suomi - Ruotsi