I TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB - käännös Suomeksi

euroopan yhteisön perustamissopimuksen
i traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab
ef-traktatens
i ef-traktaten
eftraktatens
taten om oprettelse af det europæiske fællesskab
euroopan yhteisön perustamissopimukseen
til traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab
bilag til traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab
i ef-traktaten
euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen
i traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab
ef-traktatens
euroopan yhteisön perustamissopimuksessa
i traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab
ef-traktatens

Esimerkkejä I traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab käytöstä Tanska ja niiden käännökset Suomi

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Efter artikel 138 E i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab er den europæiske ombudsmand beføjet til at foretage undersøgelser på eget initiativ vedrørende mulige fejl
Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 138 e artiklan mukaisesti Euroopan oikeusasiamiehenä on oikeus toteuttaa omasta aloitteestaan tutkimuksia,
De bestemmelser i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul-
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perusta missopimuksen
Omtales rettigheder, der allerede var udtrykkeligt sikret i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og som anerkendes i chartret, og som nu findes
Artiklan 2 kohdassa viitataan Euroopan yhteisön perustamissopimuksessa jo nimenomaisesti taattuihin oikeuksiin,
Citatet fra artikel 296 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab er også blevet tydeliggjort,
On selvennetty myös Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 296 artiklan lainausta, mutta nyt se on
som helst efter Rådets vedtagelse af en foranstaltning i henhold til afsnit IIIa i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab meddele Rådet
Irlanti voi milloin tahansa sen jälkeen, kun neuvosto on antanut toimenpiteen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen III a osaston nojalla,
Konferencen erklærer, at når der i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab henvises til statsborgere i medlemsstaterne,
Konferenssi julistaa, että aina, kun Euroopan yhteisön perustamissopimuksessa viitataan jäsenvaltioiden kansalaisiin,
Det er derfor, det er så vigtigt at kunne gøre den bestemmelse i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, hvoraf det fremgår,
Tämän vuoksi on tärkeää voida vedota Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen lausekkeeseen, jonka mukaan sen säännöksistä voidaan poiketa
Efter anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union i henhold til artikel 109 L, stk. 4, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab om forslag til Rådets beslutning om de monetære arrangementer i de franske territoriale administrative enheder Saint Pierre
Euroopan unionin neuvoston pyynnöstä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 109 l artiklan 4 kohdan mukaisesti ehdotuksesta neuvoston päätökseksi, Ranskalle kuuluvien alueiden SaintPierre
Konferencen erklærer, at når der i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab henvises til statsborgere i medlemsstaterne,
Konferenssi julistaa, että aina kun Euroopan yhteisön perustamissopimuksessa viitataan jäsenvaltioiden kansalaisiin,
som de er garanteret i henhold til artikel 43 og 49 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, nemlig etableringsfrihed og fri udveksling af
palvelujen vastaanottajat voivat käyttää tehokkaammin Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 43 ja 49 artiklan mukaisia perusvapauksia- sijoittautumisvapautta
Jeg har med min stemme for denne betænkning ønsket at understrege behovet for et direktiv- med hjemmel i artikel 13 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab- om ligestilling mellem kvinder
Äänestämällä tämän mietinnön puolesta haluan korostaa sellaisen- Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 13 artiklaan perustuvan- direktiivin tarvetta, joka liittyy naisten
I stk. 2 omtales rettigheder, der allerede var udtrykkeligt sikret i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og som anerkendes i chartret, og som nu findes
Artiklan 2 kohdassa viitataan Euroopan yhteisön perustamissopimuksessa jo nimenomaisesti taattuihin oikeuksiin,
I artikel 159, stk. 3, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab fastsættes det, at der skal vedtages særlige initiativer uden for fondene for at gennemføre traktatens målsætninger om økonomisk og social samhørighed.
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 159 artiklan 3 kohdassa määrätään rahastojen ulkopuolisista erityistoimista, joita voidaan toteuttaa sopimuksessa tarkoitetun sosiaalisen ja taloudellisen koheesion tavoitteen saavuttamiseksi.
som fastlagt i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
kuten Euroopan yhteisön perustamissopimuksessa määrätään.
Intet i artikel 14 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, i andre bestemmelser i nævnte traktat
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 14 artiklan määräys
( SK) Hr. formand! I henhold til artikel 20 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab nyder enhver unionsborger i tredjelande diplomatiske og konsulære myndigheders beskyttelse på samme vilkår
(SK) Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 20 artiklan mukaan jokainen unionin kansalainen saa kolmannen maan alueella suojelua diplomaatti-
eksklusive rettigheder, drager Samarbejdsrådet omsorg for, at principperne i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 90, overholdes fra det tredje år efter aftalens ikrafttræden.
yksinoikeuksia, yhteistyöneuvosto varmistaa, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 90 artiklan periaatteita noudatetaan tämän sopimuksen voimaantulopäivää seuraavasta kolmannesta vuodesta alkaen.
som helst efter Rådets vedtagelse af en foranstaltning i henhold til afsnit IV i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab meddele Rådet og Kommissionen,
Irlanti voi milloin tahansa sen jälkeen, kun neuvosto on antanut toimenpiteen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osaston nojalla,
Siden fællesakten og indførelsen af artikel 100 A( artikel 95 efter omnummerering) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab har Kommissionens forslag til indbyrdes tilnærmelse af love
Euroopan yhtenäisasiakirjan antamisesta ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen tehdystä 95(ent. 100 a) artiklan lisäyksestä lähtien kaikkien sisämarkkinalainsäädäntöä koskevien komission ehdotusten
stk. 1, litra a, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab kun finder anvendelse på de bestemmelser, der findesved udgangen af 1993.
jäsenvaltioiden oikeus soveltaa Euroopanyhteisön perustamissopimuksen 58 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja verolainsäädäntönsä säännöksiä, koskee ainoastaan säännöksiä, jotka ovat voimassa vuoden 1993 lopussa.
Tulokset: 351, Aika: 0.0995

I traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab eri kielillä

Sanatarkasti käännös

Top sanakirjassa kyselyt

Tanska - Suomi