Eksempler på brug af Beslutningens på Dansk og deres oversættelser til Engelsk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Bøden, der er pålagt sagsøgeren ved beslutningens artikel 3, litra i, nedsættes til 300 000 EUR.
Jeg protesterer stærkt mod den foreslåede formulering i beslutningens punkt 4, som retter alvorlige anklager mod Polen.
Ved offentliggørelsen angives parternes navne og beslutningens hovedindhold, herunder de pålagte sanktioner.
Tilbage står dog, at beslutningens endelige ordlyd fortsat var overordentlig skadelig, og vi stemte derfor imod.
Bortset fra de fortrolige oplysninger vil beslutningens tekst blive offentliggjort på spansk i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Selv om beslutningens punkt 12 ikke er afbalanceret,
Dette bestemmer beslutningens løbetid, og du kan også forudse resultaterne af krydsning
Vi betragter beslutningens indhold som positivt, eftersom det går i
Kun tre måneder efter beslutningens ikrafttræden færdiggjorde Kommissionen mandatet til Den Europæiske Investeringsfond(EIF), så den kunne iværksætte garantioperationerne for udbydere af mikrofinansiering.
Beslutningens oprindelige tekst blandede produktion og brug af tobak sammen og forvekslede de to ting.
Kommissionen fremsender det rådgivende udvalgs udtalelse tillige med beslutningen til beslutningens adressater.
Hr. formand, beslutningens titel burde ændres for at tage højde for det vedtagne ændringsforslag 16.
II- Det 13. anbringende: annullation af beslutningens artikel 2 for så vidt angår Hoechst.
For så vidt angår beslutningens punkt 19, vil vi gerne gøre det klart, at spørgsmålet om dødsstraf traditionelt er et samvittighedsspørgsmål for de britiske konservative medlemmer af Parlamentet.
Hoechst har draget den konklusion af det foranstående, at beslutningens artikel 2 må annulleres for så vidt angår selskabet.
I beslutningens punkt 2 og 3 gives der derfor principielt tilslutning til denne gennemførelsesforordning,
Rådet vedtog den 24. april 2001, at beslutningens gyldighedsperiode skulle forlænges.
Beslutningens ordlyd burde have været præget af diplomati kombineret med praktiske
i overensstemmelse med den procedure, der er omtalt i beslutningens artikel 5.
Med hensyn til beslutningens indhold er Parlamentet nødt til at give sit samtykke til denne aftale, inden den kan ratificeres.