Eksempler på brug af Acquis på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
hvor vi ikke har noget acquis.
den hellige almindelige acquis communautaire.
Vi går dog desværre i retning af en uundgåelig harmonisering nedad, og vi vil i denne forbindelse forblive ekstremt forsigtige i vores støtte til denne betænkning med henblik på bedre at kunne forsvare vores medborgeres sociale acquis.
EU's vigtigste acquis er, at det i kraft af dets værdier har været i stand til at kanalisere konflikter, der tidligere kun
ej heller anvendelsen af EU's acquis eller det selvbestaltede unionsprincip.
overvåge indarbejdelsen af acquis på dette område.
fortsat producerer retsakter, som betyder, at acquis ændrer sig.
hjælper vores partnere med at tilpasse sig EU's acquis, vil det medvirke til at stabilisere vores østlige naboer.
Et fornuftigt tiltag er at gennemføre EU's nuværende acquis, som er nævnt i miljøhandlingsprogrammet,
Det glæder mig, at Europa-Parlamentet henviser til, at diskriminerende formuleringer, som er i modstrid med acquis communautaire, senest skal være fjernet inden tiltrædelsen, og jeg håber, at dette problem kan
medlemsstaterne i lyset af EU's acquis vedrørende bekæmpelse af korruption går i spidsen på internationalt plan
Efter disse multilaterale acquis -forhandlinger, som vil kunne vare et år,
på at sikre en retfærdig og gennemsigtig konkurrence- f. eks. gennem vedtagelse af en lov om offentlige indkøb i overensstemmelse med internationale standarder og EU's acquis.
Jeg finder det imidlertid interessant i denne sammenhæng, at vi i forbindelse med Ignalina for første gang forlanger noget af et ansøgerland, med rette, som ikke kan genfindes i acquis communautaire, for vi har desværre indtil videre ikke haft noget fælles regelværk,
oplysninger om gennemførelse af acquis på det indre marked,
i forhold til den eksisterende miljølovgivning, eller vi får en situation, hvor nye medlemsstater accepterer den nuværende lovgivningsmasse- det, man kalder acquis communautaire- og så ingenting gør for at efterleve den.
kan De om muligt skitsere for mig, hvordan det kunne være muligt at anvende en del af acquis fra Schengen snarere end det hele?
som derefter også i praksis virkelig kan anvende europæisk ret og den acquis communautaire, som jo desuden for tiden også udvides dramatisk.
uden at pille ved traktatens acquis, systematisk at ordne alle de grundlæggende rettigheder, som er garanteret i Unionen, og supplere dem med grundlæggende økonomiske og sociale rettigheder, som indgår i dette acquis, samt med visse nye, begrænsede rettigheder.
i forhandlingerne med EU, nu også begynder at stille de samme krav inden for rammerne af det opnåede acquis communautaire.