BLANDINGENS - oversættelse til Spansk

mezcla
blanding
mix
kombination
blande
mixet
sammenblanding
miks
blend
mixing
mezclas
blanding
mix
kombination
blande
mixet
sammenblanding
miks
blend
mixing
del mezclado
blending
blandingens

Eksempler på brug af Blandingens på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
downstreambrugere skal tilpasse stoffets eller blandingens klassificering til resultaterne af den nye evaluering,
usuarios intermedios adaptarán la clasificación de la sustancia o mezcla a los resultados de la nueva evaluación,
importtilladelse udstedes alt efter blandingens sammensætning.
el derecho a la importación se establece según la composición de la mezclas.
hvor der ikke er nogen etiket med en angivelse af blandingens enkelte bestanddele, både ud over producentens omdømme,
a falta de un etiquetado que identifique cada ingrediente de la mezcla, se traduce en un perjuicio para la imagen del productor,
hvordan han begyndte at udvikle blandingens kunst.
cómo comenzó a desarrollar el arte de la mezcla de orígenes.
så vidt angår koncentrationen af blandingens komponenter( stoffer og MIM), som er identificeret i henhold til punkt 3.3.
3.4.2 en lo que se refiere a la concentración de los componentes de la mezcla, identificados con arreglo a la sección 3.3.».
som skal anføres på blandingens etiket, og som skaber en entydig forbindelse mellem en blanding, der markedsføres, og de oplysninger, der findes om beredskab i sundhedsmæssige nødsituationer.
que será obligatorio en la etiqueta de la mezcla y que crea una relación inequívoca entre una mezcla comercializada y la información proporcionada para una respuesta sanitaria de emergencia.
Du kan imidlertid også anvende den klassificering af et stof eller en blanding, der allerede er afledt i overensstemmelse med afsnit II af CLP af en anden aktør i leverandørkæden, forudsat at du ikke ændrer stoffets eller blandingens sammensætning.
Sin embargo, también puede utilizar la clasificación de una sustancia o mezcla ya obtenida, de conformidad con el título II de CLP, por otro agente de la cadena de suministro, siempre que no modifique la composición de la sustancia o mezcla.
Blandingens smag ændrer sig også afhængigt af de forskellige kaffetypers oprindelse:
El sabor del blend también cambia según la procedencia de los diversos cafés: un predominio de orígenes brasileños
biologisk forenelighed mellem blandingens forskellige bestanddele under hensyn til de tilsigtede virkninger.
se respete la compatibilidad fisicoquímica y biológica entre los componentes de la mezcla en función de los efectos perseguidos.
( c) opløsningens eller blandingens klasse, klassifikationskode, emballagegruppe eller fysiske tilstand adskiller sig fra det stof, der er angivet ved navn i tabel A i kapitel 3.2, eller.
La clase, el código de clasificación, el grupo de embalaje o el estado físico de la solución o la mezcla sea diferente de la materia expresamente mencionada en la tabla A del capítulo 3.2; o.
denne bestanddel udgoer 90% og derover af blandingens vaegt efter forudgaaende fradrag af vaegten af brudris.
el 90% del peso de la mezcla, una vez deducido el peso de los partidos.
bortset fra brudris- for hvilken, der gaelder den mindste restitution, hvis ingen af bestanddelene udgoer mindst 90% af blandingens vaegt efter forudgaaende fradrag af vaegten af brudris;
ninguno de los componentes represente por lo menos el 90% del peso de la mezcla, una vez deducido el peso de los partidos;
der kan forårsage nye risici som følge af en ændring af stoffets eller blandingens egenskaber, dels på relevante modforanstaltninger samt.
las condiciones que crean nuevos riesgos mediante la alteración de las propiedades de la sustancia o la mezcla, así como sobre medidas apropiadas de respuesta, y.
fremlægges beregningen af blandingens klassifikation i henhold til bestemmelserne i forordning( EF)
se facilitará el cálculo de la clasificación de la mezcla con arreglo a las normas del Reglamento(CE)
Dette punkt i sikkerhedsdatabladet skal beskrive stoffets eller blandingens stabilitet og muligheden for, at der kan opstå farlige reaktioner under visse anvendelsesforhold og ved udslip til miljøet,
Estabilidad y reactividad En esta sección de la ficha de datos de seguridad se describirán la estabilidad de la sustancia o de la mezcla y la posibilidad de que se produzcan reacciones peligrosas en determinadas condiciones de uso
nr. 1272/2008 tillige med oplysninger, der er relevante for blandingens fareklassificering i henhold til bilag II til forordning( EF) nr. 1907/2006.
junto con la información pertinente para la clasificación de peligro de las mezclas conforme al anexo II del Reglamento(CE) no 1907/2006.
de opfylder deres forpligtelser efter stk. 1 og 4, anvende den klassificering for et stof eller en blanding, der er afledt i overensstemmelse med afsnit II af en aktør i leverandørkæden, forudsat at de ikke ændrer stoffets eller blandingens sammensætning.
los usuarios intermedios podrán utilizar la clasificación de una sustancia o mezcla obtenida de conformidad con el título II por un agente de la cadena de suministro, siempre que no modifiquen la composición de esa sustancia o mezcla.
Indtil den 1. juni 2015 skal leverandører af blandinger, der anvender stk. 3, i underpunkt 2.1 i de relevante sikkerhedsdatablade, angive blandingens klassificering i henhold til direktiv 1999/45/EF ud over klassificeringen,
Hasta el 1 de junio de 2015, los proveedores de mezclas que apliquen lo dispuesto en el apartado 3 indicarán en el epígrafe 2.1 de las fichas de datos de seguridad correspondientes la clasificación de la mezcla conforme a la Directiva 1999/45/CE,
er derfor stoffets eller blandingens toksicitet for vandmiljøet, selv om dette ændres under hensyntagen til yderligere information
es la toxicidad acuática de la sustancia o mezcla, aunque esto deberá modificarse teniendo en cuenta la información adicional sobre degradación
kan blandingens klassificering enten baseres på stoffernes koncentration i blandingen ud fra specifikke koncentrationsgrænser
la decisión de la clasificación de la mezcla se puede basar en la concentración de las sustancias que componen la mezcla, teniendo en cuenta los SCL
Resultater: 169, Tid: 0.0879

Blandingens på forskellige sprog

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk