Eksempler på brug af Man lader på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Man lader farven fremkalde i 30 min. ved stuetemperatur ikke udsat for direkte sollys.
Der er nogle store områder, hvor man lader som om, der er nogen, det er ikke sandt,
De fleste patienter oplever først godartede polypper, der bliver til kræft, hvis man lader dem være ubehandlet eller giver dem lov
Man lader nu, som om det, den britiske regering foreslår, er noget helt nyt.
han er nede man lader ham ikke rejse sig for at genlade.
fortsætte med at handle med lande, hvor man lader børn og politiske fanger arbejde under slavelignende forhold.
Problemet bliver ikke løst, medmindre man lader dem skynde sig at dø.
Jeg vil sige, at et spil er et spil, men at man lader familien være.
Regnbuebugten, som det var planen( hvilket er den risiko, man løber, når man lader rumfartøjet selv vælge sit landingssted!).
Jeg kunne ikke lade min far se det fordi, man lader ikke en anden mand se at du græder,
heldigvis er spændingerne ikke så alvorlige som tidligere, og man lader stadig til at være på rette vej.
Det, vi foreslår i betænkningen, er, at man lader formen på de kommende erklæringer stå åben,
Om aftenen nyder man" la dolce vita" i de hyggelige restauranter eller man lader sig rive med af den festlige stemning i barerne og på diskotekerne.
Selv om man lader arbejdsgiveren foretage en sådan generaliserende betragtningsmåde efter almene kriterier,
Eks. når man lader et gevær og forbeholder sig at vælge det øjeblik,
20 procent andre sukre), som derefter tildækkes med selve den knuste agave hvorefter man lader den fermentere i tre til tyve dage.
Men hvis man lader hver elev arbejde i sit eget tempo-
20 procent andre sukre), som derefter tildækkes med selve den knuste agave hvorefter man lader den fermentere i tre til tyve dage.
Min opfattelse har hele tiden været, at forordningen bliver et slag i luften, hvis man lader der være plads til sådanne undtagelser,
som at følge en tråd, man lader glide mellem fingrene,