EL CONTENIDO DEL INFORME - oversættelse til Dansk

indholdet af beretningen
indholdet af rapporten

Eksempler på brug af El contenido del informe på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Antes de la votación, Michèle Rivasi sobre el contenido del informe, y Ashley Fox, después de la votación, para solicitar una reorganización del turno de votaciones en curso.
Inden afstemningen, Michèle Rivasi om betænkningens indhold, og Ashley Fox, efter afstemningen, for at anmode om en ændring i tilrettelæggelsen af dagens afstemning.
no puedo suscribir el contenido del informe, que confía a la Mesa del Parlamento la asignación y la gestión de los fondos comunitarios.
kan jeg ikke denne gang tilslutte mig betænkningens indhold, som giver Europa-Parlamentets Præsidium bemyndigelse til tildeling og forvaltning af fællesskabsmidlerne.
Quisiera dar las gracias especialmente a la señora Ries por todos sus esfuerzos constructivos por mejorar el contenido del informe, de forma que el texto definitivo constituya una base sustancial y útil para el debate futuro.
Jeg vil især gerne takke fru Ries for alle hendes konstruktive forsøg på at forbedre betænkningens indhold, så den endelige tekst bliver et væsentligt og nyttigt grundlag for alle kommende drøftelser.
Aunque apoyamos el contenido del informe y sentimos mucha compasión por las víctimas de la delincuencia en toda Europa, yo, como conservador británico, abrigo reservas respecto de ciertos aspectos del informe..
Selv om vi støtter betænkningens indhold og har den største sympati for ofrene for forbrydelser i hele Europa, har jeg som britisk konservativ forbehold over for visse aspekter af betænkningen..
por su trabajo y, en general, apoyamos el contenido del informe, a excepción de algunos puntos.
støtter generelt betænkningens indhold bortset fra nogle få punkter.
debería evitar las típicas cruzadas que podrían muy bien mermar el contenido del informe y restar efectividad a su ámbito de aplicación.
medlemsstaternes suverænitet er i alles interesse, så vi undgår de sædvanlige korstog, der risikerer at svække betænkningens indhold og gøre direktivets bestemmelser forgæves.
que es totalmente coherente con el contenido del informe y simplemente introduce la noción de la igualdad de género en el título.
stillet af Miguélez Ramos/Kindermann, der er i fuld overensstemmelse med betænkningens indhold og blot indfører ligestillingsaspektet i titlen.
Comparto el contenido del informe con excepción de una palabra-que en mi opinión es una palabra fundamental-,
Jeg er enig i betænkningens indhold på nær et ord, som er et ord af principiel betydning for mig,
Kellett-Bowman y Tomlinson de manera excelente el contenido del informe y yo también estimo que hay poco que añadir a sus exposiciones.
hr. Tomlinson udmærket ind på beretningens indhold, og jeg har således også lidt det problem, at der ikke kan tilføjes ret meget nyt.
Acoge favorablemente la declaración de la UE que apoya el contenido del informe de la Comisión de Investigación de las Naciones Unidas sobre Darfur[18]; recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas someta la situación en Darfur a la Corte Penal Internacional;
Glæder sig over EU's erklæring, som støtter indholdet i rapporten fra FN's Undersøgelseskommission om Darfur[ 18]; henstiller kraftigt, at FN's Sikkerhedsråd henviser situationen i Darfur til ICC;
El contenido del informe es la consecuencia directa de una ideología verde de moda que afirma que debemos dar prioridad a la Naturaleza y al planeta, y que no podemos cuidar de la gente, de sus necesidades e intereses.
Indholdet i betænkningen er en direkte følge af en aktuel moderne grøn ideologi, der siger, at vi skal sætte naturen og jorden i første række, at vi ikke må tage os af mennesker og deres behov og interesser.
haya realizado la inspección comunicará el contenido del informe mencionado en el apartado 6 del presente artículo al agente económico que haya sido sometido a la inspección.
der har foretaget inspektionen, informerer den erhvervsdrivende, der har været genstand for inspektion, om indholdet af den rapport, som er omhandlet i nærværende artikels stk. 6.
Lo que he dicho hasta ahora vale en cuanto la propuesta de directiva en general. Ahora quiero examinar el contenido del informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y de Política Industrial.
Efter at have sagt dette om forslaget til direktiv generelt, vil jeg gerne sige noget om indholdet i betænkningen fra Udvalget om Økonomi, Valutaspørgsmål og Industripolitik.
había adoptado medidas contra la persona que había proveído a los medios de información datos sobre el contenido del informe.
har truffet forholdsregler over for den person, som har givet massemedierne oplysninger om indholdet af årsberetningen.
El 16 de mayo por la tarde, si ustedes lo desean, estaré en el Parlamento explicándoles el contenido del informe, pero hoy no puedo anticipárselo.
Den 16. maj kan jeg, hvis De ønsker det, komme her til Parlamentet om eftermiddagen og informere Dem om beretningens indhold, men i dag kan jeg ikke gøre det.
Experiencia Internacional- mínimo de 6 semanas Esta experiencia internacional se prepara de antemano en términos de enfoque intercultural y el contenido del informe esperado están perfectamente definidos.
International erfaring- minimum 6 uger Denne internationale erfaring udarbejdes på forhånd med hensyn til en interkulturel tilgang, og forventningerne til rapportens indhold er fuldt definerede.
Miembro de la Comisión.- Señor Presidente, ante de entrar en el contenido del informe quiero dar las gracias al ponente,
Medlem af Kommissionen.-( EN) Hr. formand! Før jeg kommer ind på betænkningens indhold, vil jeg gerne takke ordføreren,
Por escrito.-(SV) El contenido del informe es sin duda positivo,
Skriftlig.-( SV) Betænkningens indhold er i det store
ha contribuido para que se pudiera presentar este informe antes y además, el contenido del informe que ha presentado la Comisión ahora es mucho más sustancioso que la primera vez que lo debatimos
bidraget mere til at kunne gøre det i tide, og desuden var indholdet i den rapport, som Kommissionen nu har forelagt, også mere solidt end første gang, vi drøftede den,
Lamento el hecho de que la prensa diera detalles precisos anteayer sobre el contenido del informe que nos está presentando esta tarde a los diputados: no me parece que este tipo de cosas se corresponda exactamente con lo que debe ser el funcionamiento democrático de las instituciones.
Jeg begræder, at pressen blev informeret i forgårs i detaljer om indholdet af den rapport, som De fremlægger her til eftermiddag for parlamentsmedlemmerne. Jeg mener ikke, at denne faktorernes orden er i overensstemmelse med, hvad der burde være en demokratisk forvaltning af institutionerne.
Resultater: 64, Tid: 0.068

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk