"Modus vivendi" findes ikke på TREX i Spansk-Dansk retning
Prøv At Søge I Dansk-Spansk (Modus vivendi)

Eksempler på lav kvalitet

Señora Comisaria, yo creo que en este aspecto debería definir usted claramente un modus vivendi que garantice la debida participación del Parlamento, en su calidad de órgano legislativo, en los compromisos voluntarios.
Jeg mener, fru kommissær, at her bør der endnu en gang findes en entydig modus vivendi for at sikre, at Parlamentet i fremtiden som lovgivende magt er inddraget ved frivillige forpligtelser.
Quizá la mejor manera es confiar a los propios intergrupos la labor de hallar el modus vivendi más práctico y flexible, y me conforta la respuesta que ha proporcionado a Thomas Mann, señor Presidente.
Måske er det bedst at have tillid til, at de tværpolitiske grupper selv kan finde den mest praktiske og fleksible modus vivendi, og jeg er opmuntret af Deres svar til Thomas Mann, hr. formand.
En el ámbito diplomático, un modus vivendi es un instrumento para establecer un acuerdo internacional de naturaleza temporal o provisoria, destinado a ser reemplazado por un acuerdo más sustancial
Inden for diplomatiet betegner modus vivendi en aftale, der har midlertidig eller provisorisk karakter, og som forventes afløst af mere forpligtende midler,
busque sinceramente un modus vivendi con Israel.
eksternt oprigtigt søger en modus vivendi med Israel.
A pesar de las obvias razones para que se produzcan eventuales tensiones internas, ambos grupos de población han logrado un modus vivendi razonable y las perspectivas lejanas para encontrar una solución responsable a los restantes problemas son favorables.
Til trods for de indlysende grunde til eventuelle indre spændinger har de to befolkningsgrupper fundet en rimelig modus vivendi, og de videre perspektiver for en forsvarlig løsning på resterende problemer er gunstige.
está establecido en el modus vivendi de 1994.
således som det er fastsat i modus vivendi af 1994.
un grupito de egoístas que no sienten por la patria la menor consideración puedan encontrar en la cosa pública un modus vivendi fácil y cómodo!
en lille gruppe egoister, der ikke føler det mindste hensyn for fædrelandet, kan finde et nem og bekvem modus vivendi i det offentlige!
que añade un útil considerando que se remite al modus vivendi que acabo de mencionar.
som tilføjer en nyttig betragtning, der henviser til den netop citerede modus vivendi.
Reconocemos que ahora hay un modus vivendi entre las tres instituciones,
Vi accepterer, at der i øjeblikket er en modus vivendi mellem de tre institutioner, men vi hævder,
En el ámbito diplomático, un modus vivendi es un instrumento que registra un acuerdo internacional de naturaleza temporaria o provisional que luego será reemplazado por un acuerdo de un carácter más permanente
Inden for diplomatiet betegner modus vivendi en aftale, der har midlertidig eller provisorisk karakter, og som forventes afløst af mere forpligtende midler,
la Comisión pronto presentará una nueva propuesta respecto a la comitología y al desarrollo del modus vivendi.
Kommissionen snart vil fremsætte et nyt forslag med hensyn til komitologi og udviklingen af modus vivendi.
galerías han visto como su modus vivendi hacía aguas.
gallerier har set deres modus vivendi var vand.
El 6 de julio de 1906 se había celebrado un modus vivendi entre ambas naciones, que neutralizó la zona en disputa
På juli 6, 1906 det havde indgået en modus vivendi mellem de to nationer, som neutraliserede det omstridte område og forudsat indirekte ved
dependen de que se encuentre un modus vivendi fructífera con Rusia, a lo que contribuirá la
vi finder frem til en frugtbar modus vivendi med Rusland. Denne vil blive styrket ved,
a algún*modus vivendi más o menos estable.
kommer frem til en mere eller mindre stabil modus vivendi**.
un acuerdo que vaya mucho más allá del actual modus vivendi que, hay que reconocer, deja inalterados todos los procedimientos de comitología.
En aftale, der går meget længere end den nuværende modus vivendi, som man jo må erkende lader samtlige komitologiske procedurer urørt.
El primer debate del Parlamento Europeo se celebró sin informe, mientras que las enmiendas del segundo hacían referencia exclusiva a la cuestión del sistema comitológico y al funcionamiento del modus vivendi, del cual hemos hablado hace poco.
Europa-Parlamentets førstebehandling skete uden betænkning, mens ændringsforslagene ved andenbehandlingen helt drejede sig om komitésystemet og om implementeringen af modus vivendi, som vi lige har talt om.
conforme a los procedimientos establecidos en el marco de los acuerdos Plumb-Delors, Klepsch-Millan, del modus vivendi y de los compromisos adoptados por la Comisión ante la Comisión de Presupuestos, en septiembre de 1996.
den holder Parlamentet underrettet i henhold til bestemmelserne i PLUMB-DELORS- og KLEPSCH-MILLAN-aftalerne, modus vivendi og de forpligtelser, Kommissionen indgik over for Budgetudvalget i september 1996.
Quiero subrayar que el modus vivendi interinstitucional en la ejecución de actos jurídicos aprobados según el procedimiento del artículo 189 b del Tratado,
Jeg vil gerne understrege, at den interinstitutionelle modus vivendi ved gennemførelsen af retsakter, som vedtages efter proceduren i traktatens artikel 189 B, som det er tilfældet med dette program, er grundlaget for,
la cultura, el modus vivendi, y gestión de recursos.
kultur, modus vivendi, og ressourcestyring.