"D-mark" findes ikke på TREX i Tysk-Dansk retning
Prøv At Søge I Dansk-Tysk (D-mark)

Eksempler på lav kvalitet

Seit 1990 hat sich diese Politik in dem Ziel ausgedrückt, eine enge Bindung zwischen dem belgischen Franc und der D-Mark im Rahmen des Wechselkursmechanismus des EWS aufrechtzuerhalten.
Siden 1990 har denne politik haft som målsætning at opretholde et snævert bånd mellem belgiske franc og D-mark inden for rammerne af ERM. Forfølgelsen af denne målsætning er blevet understøttet bl.
Betrachten wir die Periode der D-Mark von 1948 bis 1998, so übertreffen die bisherigen Erfolge der EZB in puncto Preisstabilität sogar noch die der D-Mark,
Hvis vi ser på D-marken i perioden 1948 til 1998, har ECB rent faktisk opretholdt en bedre prisstabilitet i forhold til D-marken,
Münzen herausgegeben, die der D-Mark ähnelten, und wir mussten daher die Produktion ändern.
som lignede D-mark, og derfor måtte vi ændre vores produktion.
Oben erwähnt, ist die österreichische Geldpolitik durch das Ziel einer engen Anbindung des österreichischen Schilling an die D-Mark bestimmt, seit Januar 1995 im Rahmen des Wechselkursmechanismus des EWS.
Som tidligere nævnt har den østrigske pengepolitik været rettet mod at holde den østrigske schilling tæt knyttet til D-mark, hvilket siden januar 1995 er sket inden for ERM-samarbejdet.
also viermal so viel wie D-Mark.
hvilket er fire gange så meget som D-marken.
ein ewig nur an die D-Mark gebundener belgischer Franc
der i det uendelige er knyttet til den tyske mark alene, og at den er bedre
wobei mehr als die Hälfte auf die italienische Lira, die D-Mark, das Pfund Sterling
hvoraf over halvdelen bestod af italienske lire, D-mark, pund sterling
Der belgische/ luxemburgische Franc zeigte wiederum ein hohes Maß an Stabilität gegenüber der D-Mark, während die kurzfristigen belgischen Zinssätze etwas höher gehalten wurden als die deutschen Sätze siehe Abbildung 4.
Den belgiske/ luxembourgske franc var igen særdeles stabil over for D-marken, mens de korte belgiske renter lå en smule over de tilsvarende tyske se figur 4.
der Euro genauso stabil sein wird wie die D-Mark.
euroen ville være lige så stabil som den tyske mark.
Parallel dazu nahm die Wechselkursvolatilität gegenüber der D-Mark bis Mitte 1997 zu, und die Differenzen bei den kurzfristigen Zinsen gegenüber den Ländern mit den niedrigsten kurzfristigen Zinsen erhöhten sich im gleichen Zeitraum.
Parallelt hermed steg valutakursvolatiliteten over for D-mark frem til midten af 1997, og det korte rentespænd over for EU-landene med de laveste korte renter udvidedes i samme periode.
der an die Tradition der D-Mark anknüpft und auf Dauer die Stabilität einer Währung erhält.
som knyttede an til D-markens tradition og varigt kunne bevare en valutas stabilitet.
Bewertungsverluste Die Abwertung der D-Mark gegenüber der ECU im Jahr 1997 schlug sich in unrealisierten Verlusten im Bilanzwert der in D-Mark gehaltenen oder auf D-Mark lautenden Forderungen nieder.
Kurstab Deprecieringen af D-mark over for ECU gennem 1997 resulterede i urealiserede kurstab på aktiver denomineret i D-mark.
man nicht behaupten kann, die gegenwärtige Dollarschwäche sei die Ursache für die Aufwertung der D-Mark. Und zwar aus einem ganz einfachen Grund:
det er den i øjeblikket svage dollar, der er årsag til opskrivningen af D-marken, og det af den enkle grund at den amerikanske valuta
Du kaufst den also für 3000 D-Mark.
Så køber du den for 3.000 D-mark.
Die Baukosten hatten 2,29 Millionen D-Mark betragen.
Tilskuddet fra den tyske stat var 2,27 mio. mk.
Wir wär's damit? Wir tauschen die Dollars gegen D-Mark.
Hvad så med, at vi veksler jeres dollars til tyske mark.
Insgesamt entstand ein Sachschaden von etwa einer Dreiviertelmilliarde D-Mark.
I alt var der tale om materiel skade for trekvart milliard D-Mark.
Juni- Währungsreform in Deutschland: Einführung der D-Mark in der Trizone.
Juni- D-marken indføres som valuta i Vesttyskland.
Bis zur Einführung des Euro war deshalb auch die D-Mark die gültige Währung.
Derfor var D-Mark også den gældende valuta indtil indførelsen af Euroen.
Man sollte beachten, dass der Euro nicht nur ebenso stabil wie die D-Mark wird, sondern auch viel fähiger.
Folk bør bemærke, at euroen ikke kun vil være lige så stabil som D-Mark, men også en hel del mere kapabel.