MECHANISMUS - oversættelse til Dansk

mekanisme
mechanismus
verfahren
system
instrument
fazilität
verwaltungsmechanismus
ordning
regelung
system
schema
verfahren
vereinbarung
programm
mechanismus
rahmen
abmachung
beihilferegelung
system
regelung
mekanik
mechanik
maschinenbau
mechanismen
mechanics
mekanismen
mechanismus
verfahren
system
instrument
fazilität
verwaltungsmechanismus
mekanismer
mechanismus
verfahren
system
instrument
fazilität
verwaltungsmechanismus
ordningen
regelung
system
schema
verfahren
vereinbarung
programm
mechanismus
rahmen
abmachung
beihilferegelung
mekanismens
mechanismus
verfahren
system
instrument
fazilität
verwaltungsmechanismus
systemet
regelung
ordningens
regelung
system
schema
verfahren
vereinbarung
programm
mechanismus
rahmen
abmachung
beihilferegelung

Eksempler på brug af Mechanismus på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
insbesondere die Einrichtung eines Mechanismus zur engeren Zusammenarbeit zwischen den Agenturen in der EU
at der skabes mekanismer til etablering af et tættere samarbejde mellem agenturerne i EU
Die wesentlichen Auswirkungen des Mechanismus- ausge­drückt zum einen
Mekanismens vigtigste virkninger, både med hensyn til omfordelings­effekten
Der Mechanismus sollte in einer anderen Umgebung(Luft,
Ordningen skal arbejde i et andet miljø( luft,
Des Weiteren heben wir in dem Entschließungsentwurf die Notwendigkeit hervor, einen Mechanismus zum Schutz personenbezogener Daten innerhalb des dritten Pfeilers einzuführen.
Endelig understreger vi i vores forslag til beslutning, at der er behov for at etablere en ordning til beskyttelse af personoplysninger under den tredje søjle.
Ein pathophysiologischer Mechanismus zur Erklärung dieser Beobachtung konnte nicht identifiziert und kein einheitliches Muster der Todesursachen festgestellt werden.
Der er ikke identificeret nogen patofysiologiske mekanismer, som kan forklare dette fund, og der er ikke observeret noget konsekvent mønster for dødsårsag.
Was auch immer der Mechanismus ist, Tierversuche auf Garcinia Cambogia wiederholt zeigen,
Uanset systemet er, dyreforsøg på Garcinia Cambogia gentagne gange afsløre,
Die Gemeinschaftsanleihen umfassen zwei verschiedene Finanzierungssysteme: den Mechanismus der Gemeinschaftsanleihen zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten und das Neue Gemeinschaftsinstrument(NGI)
Fællesskabslån omfatter to klart adskilte finansiering sordninger, ordningen med fællesskabslån, som skal støtte medlemsstaternes betalingsbalance,
das den Raum zwischen den Komponenten des Mechanismus ausfüllt.
som fylder rummet mellem mekanismens komponenter.
Der muss durch den Mechanismus, den die internationale Gemeinschaft zur Verfügung stellt, gewährleistet werden, gegebenenfalls mit einer multinationalen Streitmacht
Denne skal garanteres af det internationale samfunds mekanismer, om nødvendigt ved hjælp af en multinational styrke med deltagelse af arabiske,
Dies gilt auch für die Zukunft, aber der neue Mechanismus greift weiter und umfaßt alle in die Zuständigkeit der WTO fallenden Aktivitäten.
Dette vil fortsætte, men ordningen vil få et langt større anvendelsesområde og dække alle aktiviteter, der falder inden for WTO's domæne.
Spätestens nach der ersten Begutachtung aller Mitgliedstaaten prüft der Rat die Einzelheiten und den Anwendungsbereich des Mechanismus und paßt diese Gemeinsame Maßnahme erforderlichenfalls an.
Senest når alle medlemsstater har været igennem deres første evaluering, vurderer Rådet ordningens bestemmelser og anvendelsesområde og tilpasser om nødvendigt denne fælles aktion.
Nach dem Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens wird der Beitrag dieser drei Länder zum Mechanismus des Europäischen Wirtschaftsraums(über 81% der Kosten dieses Mechanismus) vom Haushaltsplan der Gemeinschaften getragen.
Efter Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse vil disse tre landes bidrag til Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområdes mekanisme( over 81% af mekanismens omkostninger) blive afholdt over EU-budgettet.
Währung im WKM weder der beabsichtigten noch der tatsächlichen Funktionsweise des Mechanismus.
man vurderer kursen på en valuta i forhold til den stærkeste valuta i systemet.
In die künftige GFP muss ein Mechanismus eingebaut werden, der sicherstellt, dass die Größe der europäischen Fangflotten angemessen
I den fremtidige fælles fiskeripolitik skal der indbygges mekanismer, der sikrer, at de europæiske fiskerflåders størrelse justeres
Es liegt die Absichtserklärung vor, daß der Mechanismus geändert werden müsse,
Der er erklæringen om, at ordningen bør ændres,
Spätestens nach der ersten Begutachtung aller Mitgliedstaaten prüft der Rat die Einzelheiten und den Anwendungsbereich des Mechanismus und passt diesen Beschluss erforderlichenfalls an.
Senest når alle medlemsstater har været igennem deres første evaluering, gennemgår Rådet ordningens bestemmelser og anvendelsesområde og tilpasser om nødvendigt denne afgørelse.
Die Beiträge der Republik Türkei zu den gemeinsamen Kosten der Operation Concordia werden von der Republik Türkei auf ein Bankkonto eingezahlt, das der Verwalter des Mechanismus der Republik Türkei mitteilt.
Republikken Tyrkiet deponerer sit bidrag til de fælles udgifter ved Operation Concordia på en bankkonto, som mekanismens administrator anviser den pågældende stat.
Werl des ECU auswirkt, kann der Wechselkurs der WKM-Währungen gegenüber dem ECU durch Entwicklungen außerhalb des Mechanismus beeinflußt werden.
ERM-valutaernes kurser i forhold til ecuen kan blive påvirket af' faktorer uden for systemet.
COM(2005) 352 _BAR_ _BAR_ 28.7.2005 _BAR_ Mitteilung der Kommission an den Rat betreffend den Mechanismus zur überwachung und Evaluierung von Drittländern in Bezug auf die Bekämpfung der illegalen Einwanderung _BAR.
COM(2005) 352 _BAR_ _BAR_ 28.7.2005 _BAR_ Meddelelse fra Kommissionen til Rådet om mekanismer for overvågning og evaluering af tredjelande i forbindelse med bekæmpelse af ulovlig indvandring _BAR.
Wenn es nur ein GeIenkstück im Mechanismus ist, gibt es keinen Grund für zusätzliche Geschütze.
Hvis det er bare en mere fælles i ordningen Der ville være nogen grund for den ekstra våben.
Resultater: 1598, Tid: 0.1372

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk