BAPTIZING THEM - oversettelse til Norsk

[bæp'taiziŋ ðem]
[bæp'taiziŋ ðem]
døper dem
døp dem

Eksempler på bruk av Baptizing them på Engelsk og deres oversettelse til Norsk

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
say that they prefer to teach people first before baptizing them, fearing that once they are baptized they can go back to sin.
feilaktig kalt pastorer, sier at de foretrekker å lære folk før de døper dem for frykt for at disse menneskene, når de døpt, vil fortsette å synde.
teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all
gjør alle folkeslag til disipler, idet dere døper dem til Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn,
Savior's mandate…,‘Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.'”11“This… cause… will continue to go forth, changing
gjør alle folkeslag til disipler, idet dere døper dem til Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn.'”11“Denne… sak… vil fortsette å gå frem,
teach all nations, baptizing them in the name of the Father,
lær alle nasjoner, døp dem i Faderens og Sønnens
make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything
gjør alle folkesalg til disipler, idet dere døper dem til Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn
make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all
gjør alle folkeslag til disipler: Døp dem til Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn
make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit teaching them to observe all
gjør alle folkeslag til mine disipler: Døp dem til Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn
make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, teaching them to observe all that I commanded you;
gjør alle folkeslag til disipler, idet dere døper dem til Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn
make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything
gjør alle folkesalg til disipler, idet dere døper dem til Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn
disciples to go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit,
Herren ba sine disipler om å gjøre disipler til alle nasjoner ved å døpe dem i Faderens, Sønnens og Helligåndens navn,
make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 and teaching them to
gjør alle folkeslag til disipler, idet dere døper dem til Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn
Baptize them.
døp dem.
where he baptized them.
hvor han døpte dem.
Baptize them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 and teaching them to
Døp dem til Faderens og Sønnens og Den hellige ånds navn 20
He then explained to them the true message of Jesus, and he baptized them, and prayed that they would receive the baptism of the Holy Spirit.
Så forklarte han for dem det sanne budskapet om Jesus, og han døpte dem, og ba om at de ville motta den Hellige Ånds dåp.
they learned to know Him as the One who baptized them with the Holy Spirit,
lærte de Ham å kjenne som Han som døpte dem med Den Hellige Ånd,
beat seven converts from Islam in an attempt to obtain a confession against the priest who baptized them.
slo syv konvertitter fra islam i et forsøk på å få en tilståelse mot presten som døpte dem.
We must make disciples, baptize them, and teach them. But first,
Vi må gjøre disipler, døpe dem og gi dem undervisning,
We must make disciples, baptize them, and teach them, but what is the first thing we need to do?
Vi må gjøre disipler, døpe dem og gi dem undervisning, men hva var det første vi skulle gjøre?
We should preach salvation in Jesus Christ to the people and baptize them in the Lord Jesus Christ.
Vi skal forkynne frelsen i Jesus Kristus til folket og døpe dem i Herren Jesus Kristus.
Resultater: 41, Tid: 0.0474

Ord for ord oversettelse

Topp ordbok spørsmål

Engelsk - Norsk