DEFINITE ARTICLE - oversettelse til Norsk

['definət 'ɑːtikl]
['definət 'ɑːtikl]
den bestemte artikkel
den bestemte artikkelen

Eksempler på bruk av Definite article på Engelsk og deres oversettelse til Norsk

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Topics include the Urdu definite article, the indefinite article,
Emnene omfatter den bestemte artikkel i urdu, den ubestemte artikkel,
Greek has a definite article(which in Norwegian is set by,
Gresk har en bestemt artikkel(som på norsk er etterstilt,
Topics include the Indonesian definite article, the indefinite article,
Emnene omfatter den bestemte artikkel i indonesisk, den ubestemte artikkel,
We conclude how often must add the indefinite article in Norwegian in order to render the meaning of a noun without the definite article in Greek.
Man ser altså hvordan man ofte må føye til den ubestemte artikkelen på norsk for å gjengi meningen av et substantiv uten bestemt artikkel på gresk.
Topics include the Lithuanian definite article, the indefinite article,
Emnene omfatter den bestemte artikkel i litauisk, den ubestemte artikkel,
has been reinterpreted in Arabic as a combination of Al(definite article) and Iksander/Iskander.
i arabisk er det blitt omtolket som en kombinasjon av Al(bestemt artikkel) og Iksander/Iskander.
Topics include the Thai definite article, the indefinite article,
Emnene omfatter den bestemte artikkel i thai, den ubestemte artikkel,
The phrase also occurs in the Pyrgi Inscription as hkkbm'l preceded by the definite article h and followed by the m-enclitic.
Frasen opptrer også i Pyrgi-tavlene som hkkbm'l foruten av bestemt artikkel h og fulgt av m-enklitisk.
los used as the masculine definite article instead of el, els and also its pronunciation in a large number of words.
los brukt som hankjønnsform bestemt artikkel i stedet for el.
The definite article in the English language can to some extent serve as an analogue of the demonstrative pronouns in Russian
Den endelige artikkelen på engelsk kan til en viss grad tjene som en analog av de demonstrerende pronomen på russisk
Greek apostasia namely has a definite article(which is the Greek word normally not)
Greske apostasia har nemlig en bestemt artikkel(som er det greske ordet normalt ikke)
are thus spelled the same as the definite article y and the indirect relative particle y.
er således stavet lik som bestemt artikkel y og indirekte relative partikkel y.
The use of the Greek definite article before the word“faith” indicates that Jesus was referring, not to faith in a general sense,
På gresk brukes den bestemte artikkelen foran ordet«tro», noe som viser at Jesus ikke snakket om tro generelt, men om en spesiell form for tro,
the preposition i"to" are very commonly spelled y in Middle Welsh, and are thus spelt the same as the definite article y and the indirect relative particle y.
og proporsjonen i«til» ble vanligvis stavet y i mellomwalisisk og er således stavet lik som bestemt artikkel y og indirekte relative partikkel y.
Chapman also insisted on journalists dropping the definite article from the club's name,
Chapman insisterte også på at journalistene droppet den bestemte artikkelen fra klubbens navn,
ie no definite article, then, Jehovah's Witnesses,
d.v.s. ingen bestemt artikel, så skulle Jehovas Vitner,
a form of the Greek definite article, which refers to a particular identity,
en form av den greske bestemte artikkel, som viser til en bestemt identitet,
Romanian is the only Romance language where definite articles are enclitic:
Rumensk er det eneste romanske språket der bestemte artikler er enklitiske: Det vil si
The Witnesses do this since there is no definite article present.
Jehovas vitner skriver dette, siden den bestemte artikkel ikke brukes.
The English definite article'the' has various forms in Breton.
De norske bestemte endelsene'-en' og'-et' har forskjellige former på bretonsk.
Resultater: 87, Tid: 0.0406

Ord for ord oversettelse

Topp ordbok spørsmål

Engelsk - Norsk