small and largeyoung and oldsmall and bigsmall and great
liten og stor
small and largeyoung and oldsmall and bigsmall and great
stort og smått
small and largeyoung and oldsmall and bigsmall and great
Eksempler på bruk av
Small and great
på Engelsk og deres oversettelse til Norsk
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store.
wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store.
Then all the people, both small and great, and the captains of the armies left
Da brøt alt folket op, både store og små, og høvedsmennene for hærflokkene,
And all the people, both small and great, and the captains of the forces, arose and came to Egypt;
Da brøt alt folket op, både store og små, og høvedsmennene for hærflokkene, og de drog til Egypten;
Then all the people, small and great, and the captains of the forces, got up
Da brøt alt folket op, både store og små, og høvedsmennene for hærflokkene,
John declares that he"saw the dead, small and great, stand before God;
Johannes forteller at han«så de døde, både store og små: De stod foran tronen,
And he causeth all, both small and great, rich and poor,
Og det gjor at der blir gitt alle, sma og store, rike og fattige,
in making full use out of life's small and great situations.
på å få fullt utbytte i livets små og store situasjoner.
And Spirit in scripture is always referred to as a male person, and this with small and great character is also something that is not relevant when the Bible in its original version is written only in lowercase, no uppercase.
Ånd i skriften blir alltid omtalt som en han-person, og dette med liten og stor bokstav er også noe som ikke er relevant da bibelen i originalversjon er skrevet kun med små bokstaver, ikke noen store bokstaver.
the prophets and all the people, small and great;
profetene og alt folket, både store og små;
the prophets and all the people, both small and great;
profetene og alt folket, både store og små;
the Levites and all the people, small and great;
levittene og alt folket, både store og små;
and all the people, both small and great;
profetene og alt folket, både store og små;
and all the people, both small and great;
profetene og alt folket, både store og små;
I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets
står til denne dag og vidner både for liten og for stor, idet jeg ikke sier noget annet enn hvad profetene
I continue to this day, testifying both to small and great, saying no other things than those which the prophets
står til denne dag og vidner både for liten og for stor, idet jeg ikke sier noget annet enn hvad profetene
is to this day, and witnesses for both small and great, as I do not say anything other than what the prophets
står til denne dag og vidner både forliten og for stor, idet jeg ikke sier noget annet enn hvad profetene
them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them who destroy the earth.
frykter ditt navn, desmå og de store, og da du skal ødelegge dem som ødelegger jorden.
them that fear your name, small and great; and should destroy them which destroy the earth.
frykter ditt navn, desmå og de store, og da du skal ødelegge dem som ødelegger jorden.
to those who revere your name, both small and great, and the time has come to destroy those who destroy the earth.”.
de hellige og dem som frykter ditt navn, desmå og de store, og da du skal ødelegge dem som ødelegger jorden.
English
Dansk
Suomi
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文