Eksempler på bruk av Andre tyske på Norsk og deres oversettelse til Engelsk
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Denne begrensede unionen under Preussen ville ha nærmest eliminert østerriksk innflytelse på de andre tyske stater.
Sammen med andre tyske fyrster gikk Fredrik inn i den nystiftede Tyske forbundet i 1815,
Kjøring er på tide at våre andre tyske magasinet Auto motor und sport har beregnet på en gjennomsnittshastighet på 71 km/ t, Følgende informasjon integrerte datamaskinen.
Men den andre tyske poeten Richard Huelsenbeck sa at han fant"dada"
ledet en rekke andre tyske og italienske enheter under brorparten av sin eksistens.
De andre tyske slagkryssere,«Moltke»,«Van der Tann»,«Seydlitz»
De andre tyske slagkryssere,«Moltke»,«Van der Tann»,«Seydlitz»
ble Patton spurt om han planla å behandle fangede SS-soldater annerledes enn de andre tyske krigsfangene.
måtte sverge troskap til keiseren. Liksom andre tyske fyrster, bevarte han likevel flere av oppgavene til en suveren monark,
en av sønnene giftet seg med datter av den bysantinske keiseren og de andre tyske grevinne, og døtre giftet seg med konger av frankrike,
rettslige privilegier som deres motstykker i andre tyske territorier ikke hadde:
Ingen annen tysk by er like fantastisk vakker fra vannet som Frankfurt.
Hvilken annen tysk oberst kommer uanmeldt?
Ingen annen tysk by kan tilby flere karuseller enn Bremen på sin Freimarkt,
Et annet tysk fartøy, Hedwig, ble senket i februar 1916,
elektronikk- Bayerns økonomi har vokst raskere enn noen annen tysk delstat.
den alminnelige Luther-utgaven og en annen tysk utgave av Det nye testamente Lic.
Allerede før krigen i Europa var avsluttet hadde de forskjellige allierte statene begynt jakten på tyske vitenskapsmenn og annen tysk ekspertise.
Lombardene måtte komme- disse er andre tyskere, de kom med sine bøffler og bøfler.
støttet av norsk personell i gang i Wehrmacht-leiren for å finne gestapofolk og annet tysk nøkkelpersonell som forsøkte å gjemme seg blant vanlige soldater i tyske militærleirer.