CO KDYBYCHOM - překlad do Německý

was wenn wir
co kdybychom
co když
sollen wir
máme
chceš
budeme
musíme
co kdybychom
navrhujete
nepůjdeme
navrhuješ
wie Wärs
co takhle
co třeba
co kdybychom
co byste řekl
machen wir
udělejme
pojďme
podnikneme
uděláme
provedeme
dáme si
činíme
učiníme
zvládneme
tak to

Příklady použití Co kdybychom v Český a jejich překlady do Německý

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Co kdybychom přestali chodit kolem horké kaše, ministře.
Wie wäre es, wenn wir aufhören um den heißen Brei herumzureden, Herr Minister.
Co kdybychom si ho vyslechli osobně?
Sollen wir ihn persönlich befragen?
Co kdybychom vynásobili obě strany rovnice 12/5?
Wie wäre es, wenn wir beide Seiten mit 12/5 multiplizieren?
Co kdybychom se vzali tam?
Sollen wir dort heiraten?
Co kdybychom si dali malou pauzu?
Wie wäre es, wenn wir'ne kleine Pause einlegen?
Co kdybychom prostě zabili Frankena?
Sollen wir Franken einfach umlegen?
Co kdybychom zašli na kafe?
Wie wäre es, wenn wir einen Kaffee trinken gehen?
Co kdybychom zítra večer vyrazili obhlídnout konkurenci?
Wie wäre es, wenn wir beide morgen Abend ausgehen und die Konkurrenz ausspionieren?
Co kdybychom dnes večer oznámili naše zasnoubení?
Wie wäre es, wenn wir heute Abend unsere Verlobung bekannt geben?
Co kdybychom ho vzali do našeho filmu?
Wie wäre es, wenn wir ihn für unseren Film nehmen?
Co kdybychom měli dítě?
Wie wäre es, wenn wir ein Baby hätten?
Co kdybychom šli do Yonku
Wie wäre es, wenn wir ins Yonk gehen
Tak co kdybychom se převlékli a prohlédli si památky?
Dann sollten wir uns umziehen und ein bisschen Sightseeing machen?
Co kdybychom vyměnit auto?
Sollten wir die Wagen tauschen?
Co kdybychom mohli tuto moc ovládnout?
Was wenn wir diese Kraft nutzen könnten?
Co kdybychom se tím neměli zabývat?
Was wenn wir nicht an dieser Sache arbeiten sollten?
Co kdybychom tyto peníze do mého podnikání investovali?
Was wenn wir dieses Geld nehmen und es ins Geschäft investieren?
Co kdybychom místo toho jedli venku?
Wie wäre es. wenn wir stattdessen auswärts essen?
Co kdybychom tu zplodili dítě?
Was wenn wir hier ein Baby machen würden?
Veličenstvo, a co kdybychom našli Aničce bohatého ženicha?
Hoheit, was wenn wir Anitschka einen reichen Bräutigam suchen?
Výsledek: 251, Čas: 0.121

Co kdybychom v různých jazycích

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Německý