MĚNAMI - překlad do Německý

Währungen
měna
měnou
měnový

Příklady použití Měnami v Český a jejich překlady do Německý

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tomu bylo v případě přepočítacích koeficientů mezi eurem a měnami ostatních zúčastněných členských států,
die sich auf die Währung Sloweniens beziehen, wie dies bei den Umrechnungskursen zwischen dem Euro und den Währungen der sonstigen teilnehmenden Mitgliedstaaten der Fall war,
Namísto světa ustrnulého v patu nad měnami a obchodem a ustupujícího do iluzorního úkrytu protekcionismu bychom mohli být svědky toho,
Anstatt einer Welt, die in Dispute über Währungen und Handel festgefahren ist und sich in die illusorische Zuflucht des Protektionismus zurückzieht, könnten wir miterleben,
intervenční kurzy mezi eurem a zúčastněnými měnami mimo eurozónu 1.1 Smluvní strany společně oznamují trhu dvoustranné centrální parity mezi zúčastněnými měnami mimo eurozónu a eurem, které byly dohodnuty společným postupem podle bodu 2.3 usnesení, a všechny jejich změny.
den teilnehmenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Währungen 1.1. Die Vertragsparteien dieses Abkommens teilen gemeinsam dem Markt die nach Maßgabe des in Absatz 2.3 der Entschließung festgelegten gemeinsamen Verfahrens vereinbarten bilateralen Leitkurse zwischen den teilnehmenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Währungen und dem Euro sowie jegliche Änderung dieser Leitkurse mit.
použitím měnového kurzu mezi dotyčnými měnami a ECU zveřejněného v Úředním věstníku Evropských společenství
in denen die Darlehenstranche ausgezahlt wurde, unter Anwendung des Umrechnungskurses zwischen den betreffenden Währungen und der Ecu, der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurde
č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro[ 13],
Nr. 2866/98 über die Umrechnungskurse zwischen dem Euro und den Währungen der Mitgliedstaaten, die den Euro einführen(13),
obsahuje pravidla o stanovení přepočítacích koeficientů mezi eurem a měnami členských států,
sind Regeln enthalten über die Festlegung der Umrechnungskurse zwischen dem Euro und den Währungen der Mitgliedstaaten, die den Euro einführen,
č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro.
Nr. 2866/98 über die Umrechnungskurse zwischen dem Euro und den Währungen der Mitgliedstaaten, die den Euro einführen.
Sestavování měnové statistiky pro zúčastněné členské státy a shromažďování údajů potřebných k výpočtu základu pro stanovení minimálních rezerv uvěrových institucí, které podléhají systému minimálních rezerv ESCB, vyžaduje, aby byly v rozvaze zachyceny určité křížové 2001R2423--- CS--- 04.01.2008--- 006.001--- 14 ▼B vztahy mezi nástroji/ splatností/ měnami a protistranami a navíc další členění podle účelu použití u úvěrů poskytovaných domácnostem.
Die Erstellung monetärer Statistiken, welche die teilnehmenden Mitgliedstaaten sowie die für die Berechnung der Mindestreservebasis der dem Mindestreservesystem des ESZB unterliegenden Kreditinstitute nötigen Daten erfassen, erfordern gewisse Überkreuzverknüpfungen in der Bilanz zwischen Instrumenten/ Fälligkeiten/ Währungen und Geschäftspartnern sowie darüber hinaus eine Aufgliederung nach Verwendungszweck für Kredite an private Haushalte.
č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro( CON/ 2006/36)( 2006/ C 163/07)
Nr. 2866/98 über die Umrechnungskurse zwischen dem Euro und den Währungen der Mitgliedstaaten, die den Euro einführen( CON/ 2006/36)( 2006/ C 163/07)
vinou aktuálním směnným kurzům mezi národními měnami a eurem a jednak kvůli několika následně provedeným kontrolám cen zboží a služeb.
zu Problemen geführt haben, sowohl auf Grund der tatsächlichen Wechselkurse zwischen den nationalen Währungen und dem Euro als auch wegen der wenigen danach erfolgten Prüfungen der Preise von Waren und Dienstleistungen.
č. 2866/98 ze dne 31. prosince 1998 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států, které přijaly euro 9.
Nr. 2866/98 des Rates vom 31. Dezember 1998 über die Umrechnungskurse zwischen dem Euro und den Währungen der Mitgliedstaaten, die den Euro einführen(9), bestimmt wurde.
č. 2866/98 o přepočítacích koeficientech mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro dále jen" navrhované nařízení II.
des Rates zur Änderung der Verordnung(EG) Nr. 2866/98 über die Umrechnungskurse zwischen dem Euro und den Währungen der Mitgliedstaaten, die den Euro einführen(nachfolgend die"vorgeschlagene Verordnung II").
tomu bylo v případě přepočítacích koeficientů mezi eurem a měnami ostatních zúčastněných členských států,
die sich auf die Währung Sloweniens beziehen, wie dies bei den Umrechnungskursen zwischen dem Euro und den Währungen der sonstigen teilnehmenden Mitgliedstaaten der Fall war,
Měny internet bezdrátový internet( zdarma).
Wechselkurse Internet Internet wireless(kostenlos).
Co je to měn poplatek spojený s transakcemi Bitcoin debetními kartami?
Was ist Währung Bitcoin Debitkarten-Transaktionen im Zusammenhang Übersetzung Gebühr?
Chci všechnu měnu s jeho podobiznou, aby byla nahrazena a zničena.
Alles Geld mit seinem Abbild soll ersetzt und zerstört werden.
A právě nyní můžete dostat opravdu hodně za vaši měnu.
Und genau jetzt können sie eine ganze Menge für Ihr Geld bekommen.
Jaký je aktuální směnný kurz pro Měna na Mexické peso?
Wie ist der aktuelle Wechselkurs für Monero zu Mexikanischer Peso?
Jaký je aktuální směnný kurz pro Měna na Ukrajinská hřivna?
Wie ist der aktuelle Wechselkurs für Monero zu Ukrainische Hrywnja?
Jaký je aktuální směnný kurz pro Měna na Ruský rubl?
Wie ist der aktuelle Wechselkurs für Monero zu Russischer Rubel?
Výsledek: 61, Čas: 0.1197

Měnami v různých jazycích

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Český - Německý