Příklady použití Těchto aktů v Český a jejich překlady do Polský
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Jakékoli změny těchto aktů v přenesené pravomoci nebo, po uplynutí přechodného období, jakékoli nové regulační technické normy jsou přijímány v souladu s články 10 až 14 nařízení( EU) č. 1094/2010.
Jakékoli změny těchto aktů v přenesené pravomoci nebo, po uplynutí přechodného období, jakýchkoli regulačních technických norem k provádění směrnice 2009/138/ES by měly být přijímány postupem podle článků 10 až 14 nařízení( EU) č. 1094/2010.
Jakékoli změny těchto aktů v přenesené pravomoci nebo, po uplynutí přechodného období, jakékoli nové regulační technické normy jsou přijímány v souladu s články 10 až 14 nařízení( EU) č. 1094/2010.
možná jste měli podobné pocity o těchto aktů.
jeden akt Unie požadující EU prohlášení o shodě, vypracuje se pro účely všech těchto aktů Unie jediné EU prohlášení o shodě.
v souladu s čl. 2 odst. 1 písm. a, b a c směrnice 68/151/EHS, a změn těchto aktů;
které spadají do oblasti působnosti těchto aktů.
výdaje vyplývající z těchto aktů mohou být financovány.
zjevné porušování těchto aktů, a kdy je naléhavě zapotřebí náprava v zájmu obnovy řádného fungování a integrity finančních trhů
Je obzvláště důležité, aby Komise postupovala obvyklým způsobem a aby před přijetím těchto aktů v přenesené pravomoci vedla konzultace s příslušnými skupinami odborníků na námořní dopravu
je povinností Komise, aby jako strážce smluv hájila přijetí těchto aktů a nikoliv aby vznášela připomínky,
který bylo třeba dát konkrétním ustanovením těchto aktů nebo dohod, a tvrdilo, že jednání Spojeného království je neslučitelné s určitými povinnostmi práva Společenství, které z nich vyplývají.
Komise nebo ustanovení těchto aktů.
v němž soudní přezkum některých těchto aktů, jednání či opomenutí svěřuje výlučně orgánu stojícímu vně Unie.
to bez ohledu na to, zda je předmětem takových žalob zrušení těchto aktů nebo uložení povinnosti Evropské centrální bance nahradit újmu přímo vyplývající z protiprávnosti těchto aktů.
by byla poskytnuta záruka, že výdaje vyplývající z těchto aktů mohou být financovány v rámci limitu pro vlastní zdroje Unie
by byla poskytnuta záruka, že výdaje vyplývající z těchto aktů mohou být financovány v rámci limitu pro vlastní zdroje Unie
dne 31. ledna 1967, aniž by jakkoli omezovaly územní působnost těchto aktů, jakož i svůj závazek spolupracovat při uplatňování těchto nástrojů s úřadem Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky.
dohoda ve formě výměny dopisů schválená rozhodnutím 95/582/ES[ 3]; že na základě těchto aktů se Společenství zavázalo otevřít za určitých podmínek od 1. ledna do 31. prosince každého roku celní kvóty s nulovou celní sazbou pro určité množství produktů pocházejících z Islandu;
Většina z těchto aktů je publikována v Úředním věstníku.