HUMANRESSOURCEN - překlad do Český

lidské zdroje
humanressourcen
personellen ressourcen
human resources
personellen mittel
menschliche ressourcen
personalressourcen
personalmittel
lidských zdrojů
humanressourcen
personellen ressourcen
menschlicher ressourcen
des arbeitskräftepotenzials
der personalabteilung
humanen ressourcen
humankapital
human resources
personeller mittel
lidskými zdroji
menschlichen ressourcen
humanressourcen

Příklady použití Humanressourcen v Německý a jejich překlady do Český

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gewährleistung der Bereitstellung ausreichender Finanz- und Humanressourcen für Partnerschaften und Austauschmaßnahmen zwischen Unternehmen
Zaručit dostupnost dostatečných finančních a lidských zdrojů pro partnerství a výměnu mezi podniky
rücksichtslosen Umgang mit Humanressourcen aus Drittländern.
bezohledné zacházení s lidskými zdroji ze třetích zemí.
Infrastruktur und Humanressourcen(jeweils 20%)
infrastrukturu a lidské zdroje( po 20%)
was den Umfang möglicher Investitionen in den Bereichen Beschäftigung und Humanressourcen betrifft.
které mohou vložit do oblasti zaměstnanosti a lidských zdrojů.
aktive Investitionen in Humanressourcen eine unerlässliche Voraussetzung sind, um die Segmentierung des Marktes zu verhindern.
bezpečné, a že tyto aktivní investice do lidských zdrojů jsou podmínkou sine qua non pro prevenci segmentace trhu.
technischen und Humanressourcen.
technických a lidských zdrojů.
Innovation, Humanressourcen, Dienstleistungen für Unter.
inovací, lidských zdrojů, služeb podnikům, energetické účinnosti http: //www. ebsummit.
Angesichts der begrenzten finanziellen Mittel und Humanressourcen in den neuen Mitgliedstaaten täten sie am besten daran, ihre Hilfe auf
Vzhledem k omezeným finančním a lidským zdrojům nových členských států by bylo nejlepší,
bessere Arbeitsplätze schafft und die Realeinkommen steigert, indem sie eine Wissensgesellschaft auf den Grundlagen Humanressourcen, Lernen, Forschung und Innovation verwirklicht.
zvýšení reálných příjmů pomocí vybudování znalostní společnosti založené na lidských zdrojích, vzdělávání, výzkumu a inovaci.
Wettbewerbsfähigkeit und Produktionsstrukturen(79%), Humanressourcen(84%) und Verkehrs-
výrobní sféře( 79%), v lidských zdrojích( 84%)
Schweden- Humanressourcen und Qualität der akademischen Forschung;
Švédsko- lidské zdroje a kvalita akademického výzkumu,
Bildung und Humanressourcen.
vzdělání a lidské zdroje.
zwar durch Investitionen in Kapital und Humanressourcen, die Förderung von Innovationen
to pomocí investic do kapitálu a lidských zdrojů, podpory inovací
Sekretariats der WTO einzuführen, wofür im Übrigen mehr Finanzmittel und Humanressourcen erforderlich sind.
kterému je též třeba poskytnout dodatečné finanční a lidské zdroje.
So stellt der Rechnungshof zu den Ausgaben im Zusammenhang mit Humanressourcen(die mehr als 70% des Haushaltsplans des Organs ausmachen)
Účetní dvůr tak ohledně výdajů souvisejících s lidskými zdroji( představujících více než 70% rozpočtu orgánu)
Bewirtschaftung neuer qualifizierterer Humanressourcen und neuen Materials,
řízení nových, kvalifikovanějších lidských zdrojů a nových materiálů,
ausreichende Humanressourcen sowie eine rasche Durchführung werden für den Erfolg des Programms"Intelligente Energie- Europa" von entscheidender Bedeutung sein.
dostatečné lidské zdroje, jakož i rychlé provádění jsou rozhodující pro úspěch programu" Inteligentní energie- Evropa.
für Infrastruktur und Humanressourcen(jeweils 20%)
infrastrukturu a lidské zdroje( po 20%)
jegliche Trends zu einer Konzentration von wissenschaftlichen Ressourcen und Humanressourcen in den stärker entwickelten Ländern umkehren,
zvrátit trend soustřeďování vědeckých i lidských zdrojů do rozvinutějších zemí,
jegliche Trends zu einer Konzentration der wissenschaftlichen Ressourcen und Humanressourcen in den stärker entwickelten Ländern umkehren
snažit se zvrátit trend soustřeďování vědeckých i lidských zdrojů do rozvinutějších zemí
Výsledek: 82, Čas: 0.1128

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Německý - Český