WIRTSCHAFTLICHE UND SOZIALE - překlad do Český

hospodářské a sociální
die wirtschaftliche und soziale
wirtschafts- und sozialausschuss
wirtschaftliche und gesellschaftliche
ekonomické a sociální
wirtschaftliche und soziale
ökonomische und soziale
hospodářský a společenský
wirtschaftliche und soziale
ekonomického a společenského
die wirtschaftliche und soziale
hospodářskou a sociální
die wirtschaftliche und soziale
wirtschafts- und sozialausschuss
wirtschaftliche und gesellschaftliche
hospodářský a sociální
die wirtschaftliche und soziale
wirtschafts- und sozialausschuss
wirtschaftliche und gesellschaftliche
hospodářská a sociální
die wirtschaftliche und soziale
wirtschafts- und sozialausschuss
wirtschaftliche und gesellschaftliche
ekonomický a sociální
wirtschaftliche und soziale
ökonomische und soziale
ekonomická a sociální
wirtschaftliche und soziale
ökonomische und soziale
ekonomických a sociálních
wirtschaftliche und soziale
ökonomische und soziale
hospodářské a společenské
wirtschaftliche und soziale

Příklady použití Wirtschaftliche und soziale v Německý a jejich překlady do Český

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In dieser Debatte muss den Bürgern der politische, wirtschaftliche und soziale Mehrwert der Europäischen Union verdeutlicht werden;
V této diskusi se musí občanům zdůraznit politická, hospodářská a sociální přidaná hodnota Evropské unie;
Die kleine Küstenfischerei und die handwerklich betriebene Fischerei haben wirtschaftliche und soziale Merkmale, die neben anderen Aspekten nicht für die industrielle Fischerei gelten.
Drobný pobřežní rybolov má svá ekonomická a sociální specifika, jež se mimo jiné liší od specifik průmyslového rybolovu.
Durch liberale Strategien allein kann jedoch der notwendige wirtschaftliche und soziale Wohlstand und die Verteilung des Reichtums auf die gesamte tunesische Bevölkerung nicht erreicht werden.
Pouze samotné liberální politiky nemohou přinést potřebnou hospodářskou a sociální prosperitu a rozdělení bohatství mezi všechen tuniský lid.
Der Mittelmeerraum ist ein Gebiet von vorrangiger Bedeutung für die Gemeinschaft, und die politische, wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Mittelmeerpartner ist eine Herausforderung stetig wachsenden Ausmaßes.
Oblast Středomoří představuje pro Společenství prioritní oblast a politický, hospodářský a sociální rozvoj středomořských partnerů je neustále rostoucí a významnější výzvou.
in der Europäischen Union wird des Weiteren eine wirtschaftliche und soziale Säule benötigt.
v Evropské unii je nutný i ekonomický a sociální pilíř.
berufliche Bildung hat einen wichtigen positiven Einfluss auf wirtschaftliche und soziale Entwicklung, auf ausgewogenes Wachstum
odborné přípravy mají významný pozitivní dopad na ekonomické a sociální výsledky, na vyvážený růst
Es liegt auf der Hand, dass wirtschaftliche und soziale Maßnahmen zur Förderung von Einkommen, des Wohlstands und der Beschäftigung getroffen werden müssen, um die negativen Folgen von Betriebsverlagerungen abzuschwächen.
Aby bylo možné zmírnit negativní vlivy relokace, je třeba samozřejmě přijmout ekonomická a sociální opatření na podporu tvorby bohatství, blahobytu a pracovních příležitostí.
Ich bin der Meinung, dass unsere wirtschaftliche und soziale Lage nach einer radikalen Änderung der aktuellen Situation verlangt,
Jsem přesvědčen, že naše hospodářská a sociální situace vyžaduje radikální posun od zavedeného stavu
Gleichzeitig müssen die Institutionen ebenfalls auf die derzeitige finanzielle, wirtschaftliche und soziale Situation in der EU reagieren,
Zároveň musí reagovat na současnou finanční, hospodářskou a sociální situaci Evropské unie,
der erlaubten Fischfangmenge und der Bestanderhaltungspolitik in bedeutende wirtschaftliche und soziale Schwierigkeiten geraten.
politice zachování populací do vážných ekonomických a sociálních problémů.
Wenn ein demokratischer Staat nicht in der Lage ist, die Grundbedürfnisse seiner Bürgerinnen und Bürger zu befriedigen und wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu stimulieren, wird dies zu Unzufriedenheit über das Funktionieren der Demokratie führen.
Nedokáže-li demokratický stát uspokojit základní potřeby svých občanů a stimulovat hospodářský a sociální rozvoj, výsledkem bude nespokojenost s fungováním demokracie.
trotz der für sie geltenden Zollbefreiung, negative wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben könnte.
kterému se těší, může mít nepříznivé ekonomické a sociální dopady.
Es gilt unerwartete Herausforderungen, wie die finanzielle, wirtschaftliche und soziale Erholung anzugehen.
Budou muset být vyřešeny neočekávané nové úkoly, jako je například finanční, hospodářská a sociální obnova.
nachhaltige Landwirtschaft- könnte hohe wirtschaftliche und soziale Erträge generieren.
by mohlo mít vysoké hospodářské a společenské přínosy.
Behandlung sowie umfassende wirtschaftliche und soziale Rehabilitation warten.
léčbu a celkovou hospodářskou a sociální rehabilitaci.
Für Alternativen zu persistenten organischen Schadstoffen, einschließlich Informationen über deren Risiken sowie deren wirtschaftliche und soziale Kosten.
Alternativ za perzistentní organické znečišťující látky, včetně informací týkajících se jejich rizik a rovněž ekonomických a sociálních nákladů na ně.
Die Mittelmeerregion ist für die Europäische Union ein vorrangiges Gebiet, und die politische, wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Partnerländer im Mittelmeerraum stellt eine immer größere Herausforderung dar.
Oblast Středomoří je pro Evropskou unii prioritní oblastí a politický, hospodářský a sociální rozvoj středomořských partnerů je úkolem stále rostoucího významu.
der ökologische, wirtschaftliche und soziale Elemente gleichermaßen berücksichtigt.
v němž mají ekologické, ekonomické a sociální prvky stejnou váhu.
ein derartiger Einsatz von Mitteln mittel- und langfristig beträchtliche wirtschaftliche und soziale Vorteile mit sich bringt.
takto využité finance přinášejí nemalé hospodářské a společenské výhody ve střednědobém a dlouhodobém horizontu.
dieser Wettbewerb steht nun wirklich nicht für Solidarität und wirtschaftliche und soziale Kohäsion innerhalb der Mitgliedstaaten.
které tato soutěž prospívá, je solidarita a hospodářská a sociální soudržnost mezi členskými státy.
Výsledek: 204, Čas: 0.1475

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Německý - Český