UTRZYMAĆ - překlad do Český

udržet
utrzymać
zachować
utrzymywać
utrzymywanie
dochować
zachowanie
podtrzymywać
do utrzymania
utrzymania
zachowują
udržovat
utrzymać
utrzymywać
zachować
utrzymywanie
zachowanie
zachowywać
podtrzymywać
konserwować
pielęgnować
utrzymuj
zachovat
zachować
utrzymać
zachowanie
zachowywać
utrzymywać
utrzymywanie
podtrzymać
dochować
postąpić
w utrzymania
udržení
utrzymać
utrzymywanie
zachować
utrzymywać
podtrzymać
utrzymania
zachowania
podtrzymania
podtrzymywania
zatrzymywania
zůstat
zostać
zatrzymać się
pozostawać
być
pobyt
zachować
przebywać
utrzymać
siedzieć
pozostawanie
ponechat
pozostawić
zachować
utrzymać
pozostawienie
zatrzymać
pozostawiać
pozostać
utrzymywać
zachowanie
utrzymania
zachování
utrzymywanie
zachować
utrzymać
ochrona
podtrzymanie
zachowywanie
zachowania
utrzymania
zachowując
udržujte
zachować
przechowywać
trzymać
keep
utrzymuj
podtrzymuj
należy utrzymywać
uživit
utrzymać
wyżywić
wyżyć
żyć
nakarmić
wykarmić
życie
utrzymanie
zarobić
pokračovat
kontynuować
nadal
kontynuuj
trwać
kontynuowanie
przystąpić
kontynuacja
continue
wznowić
postępować
držte

Příklady použití Utrzymać v Polský a jejich překlady do Český

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Utrzymać go przy życiu.
Držte ho při životě.
Utrzymać pozycje, czekać na rozkaz.
Držte pozice a čekejte na příkaz.
Utrzymać sie!
Držte se!
Utrzymać lewe skrzydło!
Držte levé křídlo!
Utrzymać schody!
Držte schody!
Utrzymać linię!
Držte linii!
Nie, utrzymać pozycje!
Ne! Držte pozice!
Jednak udało jej się utrzymać prowadzenie, ba nawet podwyższyć.
I přes to si zachoval akceschopnost, a dokonce posílil.
Myśli, że potrafi cię utrzymać przy życiu z kilku głupich powodów.
Možná si myslí… že Vás udrží na živu pro nějaký hloupý důvod.
Woli utrzymać tę informację w tajemnicy.
Přál si, aby tyto informace zůstaly utajeny.
Pamiętaj: żeby się utrzymać trzeba sprzedać 70 babeczek dziennie.
Nezapomeň, abychom se udržely, musíme denně prodat 70 dortíků.
Łyknąć cyjanek aby utrzymać nasz sekret?
Spolknout s cyankáli, abych zachoval tajemství?
Każdą pozycję należy utrzymać przez kilkanaście sekund.
Některé techniky doporučují, aby každá pozice zůstala několik sekund.
Bezwzględnie należy utrzymać politykę równości, a nade wszystko nie można ograniczać jej budżetu.
Politiky rovnosti musejí být bezpodmínečně zachovány, a hlavně jejich rozpočty nesmí být sníženy.
Aby zapobiec i utrzymać prawidłowy przebieg ciąży,
Abyste zabránili a udržovali normální průběh těhotenství,
Próbowaliśmy utrzymać ich życie prywatne w tajemnicy.
Snažíme se, aby jejich životy zůstaly důvěrné.
Aby utrzymać je w tajemnicy Oscar musi zaprzyjaźnić się z rekinem wegetarianinem- Lennym.
Aby zachoval své tajemství spojí se malý Oscar s vegetariánským žralokem Lennym.
Aby utrzymać wysoką jakość naszych systemów edukacyjnych,
Abychom zachovali vysokou kvalitu jednotlivých vzdělávacích systémů,
Aby utrzymać stabilny rozwój populacji współczynnik dzietności powinien wynosić 2,1.
Aby velikost populace zůstala stabilní, měla by se míra průměrné plodnosti pohybovat kolem 2,1.
Należy utrzymać działania w ramach współpracy międzynarodowej przynajmniej na poziomie siódmego programu ramowego.
Činnosti v rámci mezinárodní spolupráce by měly být zachovány přinejmenším na úrovni sedmého rámcového programu.
Výsledek: 9827, Čas: 0.1356

Utrzymać v různých jazycích

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Polský - Český