BRIDEGROOM - pagsasalin sa Tagalog

['braidgrʊm]
['braidgrʊm]
lalaking ikakasal
bridegroom
groom
kasintahang lalaki
the bridegroom

Mga halimbawa ng paggamit ng Bridegroom sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
so your sons shall marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so your God
lalake sa iyo; at kung paanong ang kasintahang lalake ay nagagalak sa kasintahang babae,
the voice of the bridegroom, and the voice of the bride,
ang tinig ng kasintahang lalaki at ang tinig ng kasintahang babae,
the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them,
Mangyayari bagang mangagluksa ang mga abay sa kasalan, samantalang ang kasintahang lalake ay kasama nila? datapuwa't darating ang mga araw, na ang kasintahang lalake ay aalisin sa kanila,
the ruler of the feast called the bridegroom.
ay tinawag ng pangulo ng kapistahan ang kasintahang lalake.
For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
Sapagka't kung paanong ang binata ay nakikipagtipan sa dalaga, gayon nakikipagtipan ang iyong mga anak na lalake sa iyo; at kung paanong ang kasintahang lalake ay nagagalak sa kasintahang babae, gayon magagalak ang Dios sa iyo.
Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them,
Mangyayari bagang mangagluksa ang mga abay sa kasalan, samantalang ang kasintahang lalake ay kasama nila? datapuwa't darating ang mga araw, na ang kasintahang lalake ay aalisin sa kanila,
the governor of the feast called the bridegroom.
ay tinawag ng pangulo ng kapistahan ang kasintahang lalake.
He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. This, my joy, therefore is made full.
Ang nagtatangkilik sa kasintahang babae ay ang kasintahang lalake: datapuwa't ang kaibigan ng kasintahang lalake, na nakatayo at nakikinig sa kaniya, ay nagagalak na lubos dahil sa tinig ng kasintahang lalake: ito ngang aking kaligayahan ay naganap.
Jua 3:29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
Ang nagtatangkilik sa kasintahang babae ay ang kasintahang lalake: datapuwa't ang kaibigan ng kasintahang lalake, na nakatayo at nakikinig sa kaniya, ay nagagalak na lubos dahil sa tinig ng kasintahang lalake: ito ngang aking kaligayahan ay naganap.
he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments,
kaniyang tinakpan ako ng balabal ng katuwiran, gaya ng kasintahang lalake na nagpuputong ng putong
He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. So this joy of mine has been made full.
Ang nagtatangkilik sa kasintahang babae ay ang kasintahang lalake: datapuwa't ang kaibigan ng kasintahang lalake, na nakatayo at nakikinig sa kaniya, ay nagagalak na lubos dahil sa tinig ng kasintahang lalake: ito ngang aking kaligayahan ay naganap.
the ruler of the feast called the bridegroom.
tinawag ng namamahala ng kapistahan ang katipang lalaki.
the voice of the bridegroom, and the voice of the bride:
ang tinig ng kasintahang lalake at ang tinig ng kasintahang babae:
the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
ang tinig ng kasintahang lalaki at ang tinig ng kasintahang babae.
the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
ang tinig ng kasintahang lalaki at ang tinig ng kasintahang babae.
at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee:
liliwanag pa sa iyo, at ang tinig ng kasintahang lalake at ng kasintahang babae ay hindi na maririnig pa sa iyo;
The light of a lamp will shine no more at all in you. The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you;
At ang ilaw ng ilawan ay hindi na liliwanag pa sa iyo, at ang tinig ng kasintahang lalake at ng kasintahang babae ay hindi
he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments,
kaniyang tinakpan ako ng balabal ng katuwiran, gaya ng kasintahang lalake na nagpuputong ng putong
the voice of the bridegroom and the voice of the bride,
ang tinig ng kasintahang lalake at ang tinig ng kasintahang babae,
the voice of the bridegroom, and the voice of the bride,
ang tinig ng kasintahang lalake at ang tinig ng kasintahang babae,
Mga resulta: 58, Oras: 0.0604

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog