PAGBABAKA - pagsasalin sa Espanyol

batalla
labanan
pagbabaka
pakikipagbaka
digmaan
battle
pakikibaka
makipagbaka
pakikipagdigma
gera
pakikidigma
guerra
digmaan
war
mangdidigma
pakikipagbaka
pagbabaka
pakikipagdigma
pakikidigma
pakikibaka
giyera
warfare
combate
labanan
bout
combat
pagpapamuok
fights
pagbabaka
ipinakikipaglaban
manlalaban
sparring
lumaban

Mga halimbawa ng paggamit ng Pagbabaka sa Tagalog at ang kanilang mga pagsasalin sa Espanyol

{-}
    mga pakpak ay gaya ng ugong ng mga karro, at ng maraming kabayo na dumadaluhong sa pagbabaka.
    el fragor de sus alas diríase el fragor de carros con muchos caballos que corren al combate.
    kaniyang gagawin silang parang magilas na kabayo sa pagbabaka.
    los convertirá en su corcel de honor en la batalla.
    ikaw ay pumaroon sa pagbabaka ng iyong sariling pagkatao.
    la orilla del mar, y que tú en persona vayas a la batalla.
    hari sa buong sanglibutan, upang tipunin sa pagbabaka sa dakilang araw ng Dios, na Makapangyarihan sa lahat.
    a reunirlos para la batalla del gran día del Dios Todopoderoso.
    upang tipunin sa pagbabaka sa dakilang araw ng Dios, na Makapangyarihan sa lahat.
    para congregarlos para la batalla de aquel gran día del Dios Todopoderoso.
    nagsisigawa ng mga tanda; na pinaparoonan nila ang mga hari sa buong sanglibutan, upang tipunin sa pagbabaka sa dakilang araw ng Dios, na Makapangyarihan sa lahat.
    que salieron por todo el mundo para reunir a los reyes de la tierra, para la batalla del gran día del Dios Todopoderoso.
    hari sa buong sanglibutan, upang tipunin sa pagbabaka sa dakilang araw ng Dios, na Makapangyarihan sa lahat.
    a fin de reunirlos para la batalla del gran día del Dios Todopoderoso.
    nagsisigawa ng mga tanda; na pinaparoonan nila ang mga hari sa buong sanglibutan, upang tipunin sa pagbabaka sa dakilang araw ng Dios, na Makapangyarihan sa lahat.
    van a los reyes de todo el orbe a juntarlos para la batalla del gran día del Dios Todopoderoso.
    espiritu ng mga demonio, na nagsisigawa ng mga tanda; na pinaparoonan nila ang mga hari sa buong sanglibutan, upang tipunin sa pagbabaka sa dakilang araw ng Dios, na Makapangyarihan sa lahat.
    salen a reunir a todos los gobernantes del mundo para pelear contra el Señor en la batalla del gran día del juicio de Dios, el Todopoderoso.
    upang tipunin sa pagbabaka sa dakilang araw ng Dios, na Makapangyarihan sa lahat.
    para reunirlos a la batalla de aquel gran día del Dios Todopoderoso.
    sapagka't sila'y nagsidalangin sa Dios sa pagbabaka, at kaniyang inayunan sila; sapagka't sila'y naglagak ng kanilang tiwala sa kaniya.
    ellos fueron entregados en su mano, porque aquéllos invocaron a Dios en la batalla, y él les concedió su petición, porque confiaron en él.
    Sa gayo'y nangyari, na sa araw ng pagbabaka, ay wala kahit tabak o sibat mang masumpungan sa kamay ng sinoman sa bayan
    Por eso el día de la batalla ninguno de los que estaban con Saúl y Jonatán llevaban espadas ni lanzas; solamente Saúl
    Sa gayo'y nangyari, na sa araw ng pagbabaka, ay wala kahit tabak o sibat mang masumpungan sa kamay ng sinoman sa bayan
    Así aconteció que el díadía de la batallabatalla no se halló espadaespada ni lanza en la manomano de ninguno del pueblo que estaba con Saúl
    bayan na humahanay sa pagbabaka.
    pueblo fuerte listo para la batalla.
    may hiyawan sa kaarawan ng pagbabaka, na may bagyo sa kaarawan ng ipoipo;
    el cual devorará sus palacios con clamor en el día de la batalla y con tormenta en el día de la tempestad.
    ay limangpung libo; at makapagaayos sa hanay sa pagbabaka, at hindi nagaalinlangan ang loob.
    que podían ponerse en orden de batalla con toda clase de armas de guerra y que ayudaron a David sin doblez de corazón.
    ikaw ay pumaroon sa pagbabaka ng iyong sariling pagkatao.
    la orilla del mar, y que tú en persona marches en medio de ellos a la batalla.
    ikaw ay pumaroon sa pagbabaka ng iyong sariling pagkatao.
    la orilla del mar; y que tú en persona vayas a la batalla.
    At sinabi ng hari sa Israel kay Josaphat, Ako'y magpapakunwaring iba, at paroroon sa pagbabaka; nguni't ikaw ay magsuot ng iyong mga balabal-hari. At ang hari ng Israel ay nagpakunwaring iba, at naparoon sa pagbabaka.
    El rey de Israel dijo a Josafat:--Yo me disfrazaré y entraré en la batalla; pero tú, vístete con tus vestiduras. Entonces el rey de Israel se disfrazó y entró en la batalla.
    At sinabi ng hari sa Israel kay Josaphat, Ako'y magpapakunwaring iba, at paroroon ako sa pagbabaka; nguni't ikaw ay magbalabal ng iyong mga balabal hari. Sa gayo'y ang hari ng Israel ay nagpakunwaring iba; at sila'y nagsiparoon sa pagbabaka.
    El rey de Israel dijo a Josafat:--Yo me disfrazaré y entraré en la batalla; pero tú, vístete con tus vestiduras. Entonces el rey de Israel se disfrazó, y entraron en la batalla.
    Mga resulta: 137, Oras: 0.024

    Pagbabaka sa iba't ibang wika

    Nangungunang mga query sa diksyunaryo

    Tagalog - Espanyol