TULAD SA - pagsasalin sa Espanyol

como a
tulad sa
katulad upang
bilang sa
ayon sa
gaya sa
semejante a
tulad sa
katulad ng
matutulad sa
como con
tulad sa
como en
gaya sa
bilang sa
rin sa
tulad sa
ayon sa
como de
gaya ng
tulad ng
bilang ng
ng parang
tales en

Mga halimbawa ng paggamit ng Tulad sa sa Tagalog at ang kanilang mga pagsasalin sa Espanyol

{-}
    Sapagka't ang kaharian ng langit ay tulad sa isang tao na puno ng sangbahayan,
    La Viña del señor Porque el reino de los cielos es semejante a un hombre, dueño de un campo,
    kundi upang paalalahanan kayong tulad sa aking mga minamahal na anak.
    sino para amonestaros como a mis hijos amados.
    Sinaysay niya sa kanila ang ibang talinghaga, na sinasabi, Ang kaharian ng langit ay tulad sa isang taong naghasik ng mabuting binhi sa kaniyang bukid.
    Les presentó otra parábola diciendo:"El reino de los cielos es semejante a un hombre que sembró buena semilla en su campo.
    kundi pangaralan mo siyang tulad sa ama; ang mga kabataang lalake na tulad sa mga kapatid.
    sino exhórtale como a padre; a los más jóvenes, como a hermanos.
    isang batong jaspe at isang sardio: at naliligid ng isang bahaghari na tulad sa anyo ng isang esmeralda.
    alrededor del trono había un arco iris semejante al aspecto de la esmeralda.
    kundi inyo siyang paalalahanan tulad sa kapatid.
    sino amonéstenlo como a hermano.
    kundi inyo siyang paalalahanan tulad sa kapatid.
    más bien, como a un hermano.
    kundi inyo siyang paalalahanan tulad sa kapatid.
    sino amonestadle como a hermano.”.
    Sapagka't ang kaharian ng langit ay tulad sa isang tao na puno ng sangbahayan,
    MAT 20:1 PORQUE el reino de los cielos es semejante á un hombre, padre de familia,
    Ang kaniyang anyo ay tulad sa kidlat, at ang kaniyang pananamit ay maputing parang niebe.
    Su aspecto era como el de un relámpago, y su ropa era blanca como la nieve.
    kundi inyo siyang paalalahanan tulad sa kapatid.
    sino amonestadle como á hermano.
    siya'y hindi niluwalhati nilang tulad sa Dios, ni pinasalamatan;
    no le glorificaron como a Dios ni le dieron gracias;
    Sinalita niya sa kanila ang ibang talinghaga: Ang kaharian ng langit ay tulad sa lebadura, na kinuha ng isang babae,
    Les dijo otra parábola:"El reino de los cielos es semejante a la levadura que una mujer tomó
    At inyong nilimot ang iniaral na ipinakikipagtalo sa inyong tulad sa mga anak, Anak ko, huwag mong waling
    ¿Y habéis ya olvidado la exhortación que se os dirige como a hijos? Hijo mío,
    Siya'y tulad sa isang taong nagtatayo ng bahay, na humukay at pinakalalim,
    Es semejante a un hombre que al edificar una casa cavó profundo
    kundi ako'y tinanggap ninyong tulad sa isang anghel ng Dios,
    Al contrario, me recibisteis como a un ángel de Dios,
    ang mga kababaihan ay hindi masyadong sabik na subukan na maging tulad sa kama.
    parece que las mujeres no son muy ansiosos por tratar de ser como en la cama.
    hindi ginagawa, ay tulad sa isang tao na nagtayo ng bahay sa lupa,
    no hace es semejante a un hombre que edificó su casa sobre tierra,
    kundi ako'y tinanggap ninyong tulad sa isang anghel ng Dios,
    antes bien me recibisteis como a un ángel de Dios,
    patubigan ang kanilang pataniman, tulad sa Bangladesh.
    para regar sus cosechas, como en Bangladesh.
    Mga resulta: 56, Oras: 0.0322

    Tulad sa sa iba't ibang wika

    Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

    Nangungunang mga query sa diksyunaryo

    Tagalog - Espanyol