SASA - pagsasalin sa Ingles

shall
ay
dapat
magiging
yaon
mababaw
magkakaroon
malalagay
mapapasa
sasa
inyong
will be
ay
magiging
sasa

Mga halimbawa ng paggamit ng Sasa sa Tagalog at ang kanilang mga pagsasalin sa Ingles

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
sa gabi ay sasa akin ang awit sa kaniya, sa makatuwid baga'y isang dalangin sa Dios ng aking buhay.
in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
na isinumpa ko sa kanila; at ako'y sasaiyo.
for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
walang hanggang kagalakan ay sasa kanilang mga ulo: sila'y mangagtatamo ng kasayahan
come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads. They shall obtain gladness
Ang libro ay inilathala ng Sasa Sema Publications noong 1996.[ 2].
The book was published by Sasa Sema Publications in 1996.[36].
upang salubungin ang Panginoon sa hangin: at sa ganito'y sasa Panginoon tayo magpakailan man.
to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.
walang hanggang kagalakan ay sasa kanilang mga ulo: sila'y mangagtatamo ng kasayahan
come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness
Kazuki Namioka, Sasa Handa, Fujiko,
Kazuki Namioka, Sasa Handa, Fujiko,
sapagka't siya'y tumatahan sa inyo, at sasa inyo.
neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you.
ang kaniyang dugo ay sasa kaniya.
his blood shall be upon him.
Matira ka sa lupaing ito, at ako'y sasa iyo, at ikaw ay aking pagpapalain;
Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed,
Kundi doon ay sasa atin ang Panginoon sa kamahalan,
But there Yahweh will be with us in majesty,
Kundi doon ay sasa atin ang Panginoon sa kamahalan,
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers
na isinumpa ko sa kanila; at ako'y sasaiyo.
for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
siya'y tatayo sa maluwalhating lupain, at sasa kaniyang kamay ang paglipol.
he shall stand in the glorious land, and in his hand shall be destruction.
sapagka't siya'y tumatahan sa inyo, at sasa inyo.
ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
ang mga punong kawal naman at ang buong bayan ay lubos na sasa iyong utos.
Also the captains and all the people will be entirely at your command.".
ang mga punong kawal naman at ang buong bayan ay lubos na sasa iyong utos.
also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.
aking lingkod; na ako'y sasa iyo, at ipagtatayo kita ng isang tiwasay
as David my servant did; that I will be with you, and will build you a sure house,
aking lingkod; na ako'y sasa iyo, at ipagtatayo kita ng isang tiwasay
as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house,
Nang magkagayo'y sumulat siya ng isang sulat na ikalawa sa kanila, na nagsasabi, Kung kayo'y sasa aking siping, at kung inyong didinggin ang aking tinig,
Then he wrote a letter the second time to them, saying,"If you are on my side, and if you will listen to my voice,being seventy persons, were with the great men of the city, who brought them up.">
Mga resulta: 69, Oras: 0.0384

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Tagalog - Ingles