DOPAŚĆ - tłumaczenie na

dostat
dostać
uzyskać
dotrzeć
zabrać
otrzymać
wyciągnąć
zdobyć
mieć
znaleźć
wejść
chytit
złapać
chwycić
schwytać
dorwać
złapanie
przyłapać
złowić
dopaść
się zarazić
chwyć
jít
iść
pójść
przejść
odejść
jechać
udać się
wyjść
wejść
lecieć
chodzić
najít
znaleźć
odnaleźć
znalezienie
szukać
zlokalizować
odkryć
namierzyć
znaleść
znależć
znalezc
dopadnout
złapać
skończyć
pójść
schwytać
spaść
dopaść
uderzyć
złapania
się potoczyć
wyjść
zabít
zabić
zabijać
zamordować
zginąć
zastrzelić
zabijanie
do zabicia
jde
iść
pójść
przejść
odejść
jechać
udać się
wyjść
wejść
lecieć
chodzić
dohonit
dogonić
złapać
nadrobić
dopaść
dostihnout
dogonić
złapać
dotrzeć
dopaść
spotkać
půjde
iść
pójść
przejść
odejść
jechać
udać się
wyjść
wejść
lecieć
chodzić
jdou
iść
pójść
przejść
odejść
jechać
udać się
wyjść
wejść
lecieć
chodzić
dostali
dostać
uzyskać
dotrzeć
zabrać
otrzymać
wyciągnąć
zdobyć
mieć
znaleźć
wejść
dostal
dostać
uzyskać
dotrzeć
zabrać
otrzymać
wyciągnąć
zdobyć
mieć
znaleźć
wejść
dostaneme
dostać
uzyskać
dotrzeć
zabrać
otrzymać
wyciągnąć
zdobyć
mieć
znaleźć
wejść
našli
znaleźć
odnaleźć
znalezienie
szukać
zlokalizować
odkryć
namierzyć
znaleść
znależć
znalezc

Przykłady użycia Dopaść w języku Polski i ich tłumaczenia na język Czeski

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tylko że teraz każdy na serwerze chce mnie dopaść.
Všichni na serveru mě chtějí zabít.
Boję się, że mnie tez to może dopaść.
A já se bojím toho, že bych tak mohla dopadnout taky.
Z kobietą mogą nas dopaść.
S tou ženou nás můžou dohonit.
ten Kovak chce cię dopaść.
ten chlápek Kovak po tobě jde.
Letnia Mattie chce dopaść mordercę swojego ojca.
Teprve čtrnáctiletá Mattie se rozhodne najít vraha svého otce.
Jestem pewny, że chcesz dopaść tego drania, tak bardzo jak ja.
Jsem si jistý ,že chceš chytit toho bastarda, tak jako já.
to mogą nas dopaść.
tak nás můžou zabít.
Dokładać pod kocioł! Musimy ich dopaść, choćby łódź miała spłonąć.
Přikládejte! Musíme je dohonit, i kdyby ten člun měl shořet.
Sam i jego grupa muszą za wszelką cenę dopaść terrorystów i zatrzymać odliczanie Blacklist.
Sam a jeho tým musí dopadnout teroristy za každou cenu a zastavit odpočet Blacklist.
Ludzie Genby mogą nas dopaść.
Genbovi muži nás mohou dostihnout.
Wierzy też, że coś lub ktoś chce ją dopaść.
Taky si myslí, že po ní něco nebo někdo jde.
Więc jeśli chcesz dopaść swojego wujka, jestem z tobą.
Takže jestli chceš jít po svém strýci za to, co udělal, jsem s tebou.
Pomożesz mi dopaść tego gościa czy nie?
Chceš mi pomoci najít toho chlápka, nebo ne?
Musimy dopaść starego znajomego.
musíme chytit starého přítele.
twój byk może ich dopaść.
by je mohl Tvůj býk dohonit.
Pierwszy pocisk musiał dopaść szypra.
První torpédo muselo zabít kapitána.
Chcę go dopaść.
Chci ho dopadnout.
Wiesz kto jeszcze chce ją teraz dopaść?
Víš co ji chce dostihnout právě teď?
Chcecie dopaść Davisa, zróbcie to beze mnie.
Jestli chcete jít po Davisovi, tak beze mě.
Erica będzie chciała cię dopaść ze względu na twoją moc.
Erica po tobě půjde, kvůli tvé schopnosti.
Wyniki: 626, Czas: 0.1457

Dopaść w różnych językach

Najczęstsze zapytania słownika

Polski - Czeski