WNOSZĘ - tłumaczenie na

ich beantrage
się ubiegać
wystąpić o
ich bringe
ja zabierzemy
ja przynieść
beitrage
przyczynić się
pomóc
wkład
wnieść
sprzyjać
ułatwić
przyczynianie się
przyczyniają się
pomagają
przyczyniające się

Przykłady użycia Wnoszę w języku Polski i ich tłumaczenia na język Niemiecki

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bo wnoszę prestiż, a to ważne.
Weil ich Prestige mitbringen, und das ist wichtig.
Wnoszę o zatwierdzenie w czwartek projektu rezolucji, być może zmienionego.
Ich bitte am Donnerstag um Zustimmung zu dem dann vielleicht geänderten Entschließungsantrag.
Po twoich umiejętnościach wnoszę, że dusza mistrza Kanga jest w tym ciele.
Euren Fähigkeiten nach zu urteilen, glaube ich, Meister Kangs Seele ist in diesem Körper.
Wnoszę teraz ciężkie pudła po schodach.
Jetzt darf ich schwere Kisten die Treppe hochschleppen.
Wnoszę o skreślenie tej wypowiedzi.
Ich bitte um Streichung der letzten Aussage.
Po spakowanych walizkach wnoszę, że zostanie tam pani na dłużej.
Nach dem Gepäck zu urteilen, werden Sie lange fortbleiben.
Wnoszę we własnym imieniu o.
IHinweis in eigener Sache.
Wnoszę o ustalenie kaucji, Wysoki Sądzie.
Antrag auf Kaution, Euer Ehren.
Wnoszę zatem o odbanowanie mojego konta.
Ich bitte daher um Löschung meines Accounts.
Wnoszę zatem, aby przyniesiono świece”.
Wir bitten darum, Kerzen mitzubringen.“.
Myślałam, że wnoszę pozytywną energię do tego związku.
Ich versuche immer positive Energie in die Beziehung zu bringen.
W wysokości miliona dolarów. Wnoszę o wyznaczenie kaucji.
Ich bitte um Festlegung der Kaution von mindestens 1 Million USD.
W sprawie Rząd JKM przeciwko Saddiqowi Al Bashirowi. Wnoszę apelację.
Im Fall der Regierung ihrer Majestät gegen Sadik al Rashim. Ich möchte einen Berufungsantrag stellen.
Robię sobie kawę i wnoszę ją do salonu.
Ich mache mir einen Kaffee und nehme ihn mit in mein Arbeitszimmer.
Mając powyższe na uwadze zaskarżam przedmiotowe Postanowienie i wnoszę o jego uchylenie.
Gegen diese Beschluss lege ich Beschwerde ein und fordere dessen Aufhebung.
Od Świąt nie mam od niego wiadomości, wnoszę, że dojść musiała do.
Ich erhielt seit Weihnacht keine Nachricht mehr von ihm, daher ahnte ich etwas.
Wnoszę, aby świadek natychmiast poddała się testowi na obecność narkotyków
Ich beantrage, um ihre Aussagefähigkeit beziehungsweise Beobachtungsfähigkeit im gerichtsmedizinischen Institut unterzieht,
Wnoszę jednocześnie o przywrócenie Williama Parrisha na stanowisko… przewodniczącego zarządu Parrish Communications… oraz o odrzucenie fuzji z Bontecou International.
Außerdem beantrage ich die Wiedereinsetzung William Parrishs… als Vorsitzender des Vorstands der Parrish Communications… und die Ablehnung der Fusion mit Bontecou International.
Przedstawienie teatr- wynik naczelny twórczość, kiedy każdy wnoszę cząsteczka swój indywidualistyczny wizja, charakterystyczność i niepowtarzalny urok do sceniczny działanie.
Die Errichtungen des Theaters- das Ergebnis des Kommandoschaffens, wenn jeder das Teilchen der individuellen Vision, der Sinnbildlichkeit und des eigenartigen Reizes zur Bühnenhandlung beiträgt.
Wnoszę, że wiesz o Gorskim,
Ich nehme an, Sie kennen Gorski,
Wyniki: 67, Czas: 0.0918

Wnoszę w różnych językach

Najczęstsze zapytania słownika

Polski - Niemiecki