BIST TOT - Turkce'ya çeviri

öldün
sterben
tot
töten
den tod
draufgehen
gebertirim
sterben
abkratzen
ölüsün
tot
dead
tod
todesopfer
sterben
leiche
der toten
abgestorbene
öldüğünü
sterben
tot
töten
den tod
draufgehen
öldürürüm
sterben
tot
töten
den tod
draufgehen
ölmüştün
sterben
tot
töten
den tod
draufgehen

Bist tot Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Hallo? Eun-byeol, du bist tot.
Alo? Eun-byeol, sen öldün.
Du bist tot.- Hallo.
Ölmüştün sen.- Merhaba.
Ich dachte, du bist tot.
Senin öldüğünü düşündüm.
Sag das noch mal, und du bist tot.
Bir daha öyle dersen seni öldürürüm.
Nein, du bist tot.
Hayır, öldün sen.
Tanz trotzdem mit mir. Du bist tot.
Sen ölmüştün. Yine de dans et benimle.
Ich dachte, du bist tot.
Senin öldüğünü sanmıştım.
Finger weg oder du bist tot. Wer ist Nakajima?
Ona bir daha dokunursan, seni öldürürüm. Nakajima kim?
Du bist tot, Kleiner.- Nein, nein!
Hayır, hayır, hayır, hayır! Sen öldün evlat!
Danny, du bist tot!
Danny sen ölmüştün.
Vielleicht denkt er, du bist tot.
Belki senin öldüğünü düşünmüştür.
Unten bleiben, oder du bist tot!
Yerde kal yoksa öldürürüm seni!
Nein! Du bist tot.
Hayir. Sen öldün.
Mein Gott. Wir dachten, du bist tot.
Aman Allahım. Senin öldüğünü sanmıştık.
Nein, du bist tot. Nein.
Hayır. Hayır, sen ölmüştün.
Sag noch ein Wort, und du bist tot.
Bir kelime daha söylersen seni öldürürüm.
Du bist tot für mich.
Sen benim için öldün.
Ein Mucks, und du bist tot.
Çığlık atarsan seni öldürürüm.
Du bist tot. Ich habe dich gebeten, ich habe dich angefleht, zu überleben.
Senden rica ettim, hayatta kalman için yalvardım.- Sen ölmüştün.
Ich dachte auch, du bist tot.
Ben de senin öldüğünü sanıyordum.
Sonuçlar: 268, Zaman: 0.0322

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce