DEIN NAME - Turkce'ya çeviri

Dein name Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Nicht dein Name.
Hayır, senin ismini söylemeyecekler.
Dein Name ist Nathan.
Senin adın da Nathan.
Ja, und dein Name war dabei.
Ve senin ismin okundu.- Evet.
Und es war wohl nicht dein Name?
Ve sanırım senin adını değil?
Dass der Artikel rauskommt oder dass dein Name da steht?
Haberi yayımlamak mı yoksa senin adınla yayımlanması mı?
Helmchen… Dein Name gehört nicht auf diese Liste.
Kasklı senin adının bu listede yeri yok.
Wir haben viel mit den Schülern geredet und dein Name fällt oft.
Birçok öğrenciyle konuştuk. Senin ismini sıkça duyduk.
Da steht dein Name drauf. Harry?
Harry. Senin adın yazıyor?
Cam?- Oh, ich dachte, das war dein Name.
Bunun senin ismin olduğunu sanıyordum. Cam?
Ja. Dein Name war nicht auf der Liste.
Senin adını görmedim ben.- Evet.
Ich erinner mich daran wie meine mutter dachte dein name waere die"andere frau.
Annemin senin adının'' diğer kadın'' olarak düşündüğü zamanları hatırladım.
Und wenn dein Name zuerst kommt?
Ya ilk önce senin ismini söylersem?
Geheiligt werde dein Name.
Cenneti yaratan. Senin adınla kutsanalım.
Ende. Das ist dein Name auf Urdu. Denise.
Denise, bu… senin adın Urduca. Son.
Dein Name steht da unten.
Orada senin ismin yazılıydı.
Nur dein Name leuchtet.
Senin adını aydınlatıyor.
Die Todesser bei der Weltmeisterschaft und dein Name aus dem Feuerkelch, das sind keine Zufälle.
Bak Harry, Dünya Kupasında olanlardan sonra… o kadehten senin adının çıkması… tesadüf değil.
Vater unser, der Du bist im Himmel, geheiligt werde Dein Name.
Cenneti yaratan babamız…''… kutsal olan senin adınla.
Zane Hardman.- Wieso dein Name zuerst?
Neden senin adın önce geliyor?- Zane Hardman?
Sondern dein Name.
Bu senin ismin.
Sonuçlar: 631, Zaman: 0.0309

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce