FLIESSEN - Turkce'ya çeviri

akan
fließen
akışını
den lauf
den fluss
fließen
stream
die zufuhr
zustrom
akıtmak
vergießen
fließen
akmasına
fließen
aksın
fließen
akar
fließen
akıyor olmalı
akıp gidiyor
verfliegt
fließt
schreitet voran
içinden
inneren
trink
interne
in
innen
interieur
im inneren
innenraum
inländischen
interior

Fließen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Durch die Bäche fließen, als Lohn von Allah.".
Allah tarafından verilmiş bir ödül olarak altlarından ırmaklar akan cennetlere.
Nun lerne ich mein Leben einfach fließen zu lassen.
Şimdi sadece hayatımın akmasına izin vermeyi öğreniyorum.
Lassen Sie das Blut fließen.
Bırak kan aksın.
In seinen Niederungen fließen Bäche.
Kıyılarından ırmaklar akar.
Die Überschwemmungen fließen allmählich in die üblichen Wasserwege zurück, die den Wald wie Blutgefäße durchziehen.
Seller yavaşça kuruyarak… damar gibi akan akarsulara çekiliyor.
Sie lassen den Kraftstoff nur in eine Richtung fließen und verhindern z. B. ein Leerlaufen von Leitungen.
Yakıtın sadece bir yönde akmasına izin verirler ve örneğin hatların boşalmasını önlerler.
Möge deine Reise fließen wie Wasser.
Yolların su gibi aksın.
Die Tränen fließen in die Tränenkanäle, die sich in deinen Augenlidern befinden.
Gözyaşları göz kapaklarınızın içinde bulunan gözyaşı kanallarına akar.
oberen Gemächern des Paradieses, durch das Bäche fließen.
altlarından ırmaklar akan yüksek odalara yerleştiririz.
Es ist gut und gesund, die Tränen fließen zu lassen.
Gözyaşlarının akmasına izin vermek iyi ve sağlıklıdır.
Es ist…- Gut.- Lassen Sie die Worte fließen. Tief einatmen und.
Güzel. Derin nefes ve…- Bırakın kelimeler aksın. O.
Diese Werte fließen direkt aus der Weisheit von Peter Drucker.
Bu değerler doğrudan Peter Druckerın bilgeliğinden akar.
Lass Träume In das Meer deines Herzens fließen.
Bırak hayallerin kalbinin denizlerine aksın.
Lass reine kosmische Energie fließen.
Saf kozmik enerjinin akmasına izin ver.
In seinen Niederungen fließen Bäche.
Altından ırmaklar akar.
Lass die Gedanken fließen, bis es keine mehr gibt.
Bırak aklındakiler bitene kadar aksın.
Lassen Sie das Gespräch auf natürliche Weise fließen.
Konuşmanın doğal olarak akmasına izin verin.
Darin fließen zwei Quellen, die reichlich Wasser spenden.
İkisinde de iki pınar var, fışkırıp çıkar da akar.
Es ist…- Gut.- Lassen Sie die Worte fließen. Tief einatmen und.
Oldu.- Derin nefes al ve…- Öyle ki… bırak aksın kelimeler.
keine Lösung erzwingen, sondern fließen lassen.
herhangi bir çözümü zorlamak değil, akmasına izin vermek.
Sonuçlar: 404, Zaman: 0.1197

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce